kilka słów do tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
słabo znam włoski więc jak ktoś mógłby przetłumaczyć byłabym bardzo wdzięczna

,, dzwoniłam ostatnio ale nie odebrałeś, byłeś w pracy?? co słychać w ..., ja już chciałabym wrócić ale tu z dnia na dzień się wszystko coraz bardziej komplikuje, więc nie mam pojęcia kiedy przyjadę, pozdrawiam i przesyłam buziaki.''
Zależy mi na czasie więc jak ktoś znajdzie chwilkę to proszę o pomoc.
ti ho telefonato l'altra volta ma non mi hai risposto ,sei stato a lavoro ? come va a ...io vorrei gia ritornare ma qui giorno dopo giorno a l'altro la situazione e sempre piu complicata allora non so piu quando vengo (torno-wroce) ti saluto e ti mando baci.
ma qui giorno dopo giorno la situazione e sempre piu complicata tak ma byc bez tego a l'altro sorki
martunia! a czy przetlumaczysz cos jeszcze dla mnie...prosze...DZIEKUJE ZA FOTKE I PRZEPRASZAM ZE NIE ODPISALAM OD RAZU. CZAS DZIALA DLA CIEBIE Z KORZYSCIA,WYGLADASZ SUPER.NO I TEN USMIECH!!!!!POWALIL MNIE NA KOLANA I PRZYWROCIL DO PAMIECI JEDNE Z NAJPIEKNIEJSZYCH CHWIL Z MOJEGO ZYCIA, ZAKTORE TERAZ POMIMO UPLYWU TYLU LAT JESZCZE RAZ DZIEKUJE.
siwa ..na poczatku zeby bylo cacy daj Ciao come stai? ..bo oni tak robia ,bo oni od tego zaczynaja gadke..bo tak jest przyjete,bo tak ma byc' giusto' po wlosku....kulturalnie chcesz wiedziec jak on sie ma.. hai capito bene?...:D
wielkie dzięki za tak szybki odzew, moj pronlem jest taki że w miarę się dogadam ale z pisownią ciężko, zawsze coś pomyle. więc dzięki za pomoc :-)))
to tlumacznie dla celentano:

dziekuje za fotke i przepraszam ze nie odpisalam od razu. czas dziala dla ciebie z korzyscia,wygladasz super.no i ten usmiech!!!!!powalil mnie na kolana i przywrocil do pamieci jedne z najpiekniejszych chwil z mojego zycia, zaktore teraz pomimo uplywu tylu lat jeszcze raz dziekuje

Ti ringrazio per la foto e mi dispiace per non aver risposto subito. Il tempo gioca a tuo favore,ti presenti alla grande! E quel sorriso !!!! mi fa inginocchiare e mi ha fatto ricordare alcuni dei momenti più belli nella mia vita ,per i quali ora nonostante molti anni sono passati ancora una volta ti ringrazio
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia