Tłumaczenie!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Mogę prosić o przetłumaczenie: "Tu non riesci di capire i miei sentimenti nei tuoi confronti! Io anche se ti conosco da poco tempo provo per te un ammirazione particolare!" Z góry sliczne dzięki! Ps. Może Gillena??? :)
Tu non riesci di capire(ty nie potrafisz zrozumieć) i miei sentimenti(moich uczuć) nei tuoi confronti(w stosunku do ciebie)! Io anche se(ja chociaż) ti conosco da poco tempo(znam cię krótko) provo per te (czuję do ciebie)un ammirazione particolare(szczególny podziw, uwielbienie,szacunek)!"
Ti ringrazio:)
non c'è di che!
pozdrawiam :)
riesci A capire
UN'ammirazione

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę