tłumaczenie:)

Temat przeniesiony do archwium.
dai che dire di me,sono un ragazzo molto tranquillo,carino ( hai visto le foto,vero?)...io sono così e poi non saprei giudicarmi da solo,faccio giudicare gli altri...
comunque se vuoi vedermi quest estate cercherò io di convicerli per farti vedere questa isola meravigliosa

aspetto tua risposta baci e abbracci
Riesci a mandare una tua foto di recente?poi te ne manderò una mia!!! ancora baci alessio
z góry dziękuję :):)
eh co by Ci tu o mnie powiedziec. Jestem bardzo spokojny, ladny/widzialas zdjecia , prawda?). Taki jestem...ale nie potrafie sie sam ocenic, pozwole by inni oceniali. W kazdym razie jesli chcesz mnie zobaczyc w te wakacje to postaram sie ich przekonac zeby moc Ci pokazac ta wpaniala wyspe czekam na Twoja odpowiedz, buziaki i usciski
Dasz rade wyslac Twoja aktualna fotke? pozniej ja wysle ci moja, buziaki alessio
Dziękuję bardzo
proszę o pomoc
Se potevo diventare un angelo venivo ogni sera a darti la buona note baciando le tue labbra buona notte stela mia
gdybym mogl stac sie aniolem zjawialbym sie kazdego wieczoru ofiarujac dobra noc ,calujac twe usta ,dobrej nocy moja gwiazdko
Gdybym mogl zostac aniolem przychodzilbym kazdego wieczoru calowac twoje usta na dobranoc, dobranoc gwiazdko moja
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę