trochę trudne

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo przymilnie proszę o tłumaczenie tego tekstu na włoski. Dla mnie zbyt trudne:

Z różnych źródeł napływają do nas informacje o stale pogarszającym się poziomie życia i wzroście kosztów utrzymania rodziny we Włoszech. W takiej sytuacji twoja uwaga musi i powinna być skupiona na losie najbliższej rodziny. Dla mnie będzie to rzecz oczywista i zrozumiała.
Da molte fonti apprendiamo, che il carovita in Italia diventa un problema serio sempre di più. In questo momento, tutte le tue attenzioni devono essere focalizzate sulle persone a te più vicine. Credo, che sia un atteggiamento naturale e compensibile.
*comprensibile :)
bardzo miło dziękuję i pozdrawiam ciepło ;)
Joya, tym zdaniem zetniesz go z nóg, zmasakrujesz a jego męska duma długo jeszcze będzie przypominała flak po pasztetowej.:)))
drobiazg.. odwzajemniam pozdrowienia :)
a niech się przekona, że "Polka" brzmi dumnie :))
:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę