1 słowo

Temat przeniesiony do archwium.
królik - conioglio
króliczek - ??????

zając - lepre
zajączek - ??????

chyba że jest jakieś specjalne określenie na "zajączka wielkanocnego" we włoskim???

proszę o pomoc :)
proszeeeee!!!!!!!!
kroliczek - coniglietto
zajaczek -leprotto
Wielkanoc we Włoszech symbolizują baranek i gołębica .zajaczek/ lepre jest bardziej zachodni niz "poludniowy":D ale wiem ze..we Włoszech i Francji właśnie królik stanowi ów symbol rodzącej się do życia przyrody. Jego białe mięso jest także istotnym elementem świątecznego menu. ...wiec dalej mamy dylemat moze inni forowicze pomoga ? Zajaczek Wielkanocny to zwyczaj, pochodzenia niemieckiego, obdarzania dzieci w święta Wielkanocy słodyczami i innymi upominkami. Początkowo występował na Śląsku i Pomorzu. Koszyczki z niespodziankami od zajączka i z kolorowymi jajami wielkanocnymi, łakociami, a później także prezentami rzeczowymi, chowano w ogrodzie lub w różnych skrytkach domowych, a dzieci szukały ich od wczesnego ranka w Niedzielę Wielkanocną. Z czasem zwyczaj dawania dzieciom różnych prezentów na Wielkanoc przyjął się w innych regionach Polski. W starożytności zając byl (podobnie jak jajko) symbolem wiosennej witalności i płodności zwierzęcej. Byt jednym z atrybutów Artemidy (Diany), bogini łowów. W mitach indogermańskich występował jako symbol światła i wiosennej odnowy. W tradycji chrześcijańskiej symbolizował grzeszników, którzy odbyli oczyszczającą pokutę.
Bardzo prosze o przetlumaczenie.

co sie stalo, gdy mnie nie bylo/gdy bylam w- che cosa è successo...
jak sie wczoraj bawilas/bawiles-
dlugo tu jestes-
piu alta di amoroso-
piu alta di valerio
co wczoraj robiles/robiles-che cosa hai fatto ieri??
kiedy wyjezdzasz-
mówilas/mowiles cos-
bylas/byles wczoraj w-hai stato ieri??
sopra tutto-
powinnas/powinienie juz tu byc-
moglbys/moglabys mi kupic...-
nie prosiłam o wywody.

ewusia_pg -dziękuje za tłumaczenie
co sie stalo, gdy mnie nie bylo/gdy bylam w- che cosa è
>successo...quando ero.../non ero
>jak sie wczoraj bawilas/bawiles- come ti sei stato/a divertito/a ieri
>dlugo tu jestes- sei qua a lungo?

>co wczoraj robiles/robiles-che cosa hai fatto ieri??
>kiedy wyjezdzasz- quando parti?
>mówilas/mowiles cos-hai detto qualcosa?
>bylas/byles wczoraj w- sei stato/a ieri in (lub a..)??
>sopra tutto- przede wszystkim
>powinnas/powinienie juz tu byc- dovresti essere qui
>moglbys/moglabys mi kupic...- potresti comprarmi
Grazie mille ewaafra :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia