Pomoc w tłumaczeniu rachunków

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Serdecznie
Szukam Pomocy w przetlumaczeniu rachunkow z wloch, kupilem auto z tego kraju nie nie moge rozszyfrowac co zostalo w nim ostatnio wymienione jezeli bylby ktos tak mily i mi w tym pomogl. Ponizej skany dwoch ostatnich rachunków.

1. http://img88.imageshack.us/my.php?image=image076gp1.jpg http://img213.imageshack.us/my.php?image=image065wn3.jpg

2. http://img89.imageshack.us/my.php?image=image046jw8.jpg
http://img88.imageshack.us/my.php?image=image043zg4.jpg

Z gory dziekuje za okazana Pomoc

Pozdrawiam
Marcin
to zadanie dla doktora.....
tu by sie Gienek przydal :)

convergenza to zbierznosc kol
i jeszcze wiem cambio olio- wymiana oleju

semiasse to jakas poloska
i to by bylo na tyle :)

docen starania :)

aha mano d'opera to robocizna :)
sost.=sostituzione= wymiana
no ale czego :)
http://img88.imageshack.us/my.php?image=image043zg4.jpg

2 dischi freni posteriori
1 serie pastiglie freni posteriori
1 serie pastiglie freni anteriori
mano d'opera

2 tarcze hamulcowe tylne
1 seria ....hamulcow tylnych
1 seria...hamulcow przednich
robocizna
testina scatola guida
to wymyslilam ze to moze byc glowka (skrzyni) napedu jesli cos takiego istnieje :)
to chyba klocki
sostituzione testina scatola giuda-wymiana glowicy obudowy przekladni kierowniczej
sostituzione cuffia semiasse-wymiana obudowy polosi
chyba tak :-)
to chyba juz sobie poradzilysmy z tlumaczeniem :-)
ja to tak raczej dla towarzystwa :) eheheh
Oj Renia dalas czadu :)
:-)))))))))
trzeba bylo pomóc skoro nie przyszi z pomoca faceci
Naprawde Wielkie dzieki Wszystkim za pomoc (dzieki Renata77)

Pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia