poproszę z włoskiego

Temat przeniesiony do archwium.
scusami mille volte almeno..se puoi!!
non controllavo questa mail da tropo tempo, come stai dimmi..io ti penso tante volte e ho bei ricordi di voi due pazze e belle polacche..
tante cose sono successe di belle e di brutte ma tutto vŕ avanti e questo č l'importante!! io sono diventato papŕ di giulietta..e sono rinato
dimmi come te la passi..
ps ora faccio surf da onda alla grande e devi assolutamente provare
ppstanti baci olek
Ehh to będzie moje pierwsze tłumaczenie:) Jakby co to pewnie ktoś poprawi: UWAGA:
Przepraszam Cie po tysiąckroć/wybacz mi jeśli tylko możesz!
Nie sprawdzałem tej poczty od dłuższego czasu...powiedz mi jak się masz? Ja o tobie myślę wiele razy i mam piękne wspomnienia o was dwie szalone i piękne polki. Wiele rzeczy się wydarzyło dobrych i złych ale wszystko idzie do przodu a to jest ważne. Ja zostałem ojcem Julii...i jestem jak nowo narodzony (tego ostatniego nie jestem pewna)
Powiedz mi jak u Ciebie leci
ps ja surfuje na fali ( alla grande - nie wiem o co chodzi...) musisz koniecznie spróbować
pps wiele całusów
dziękuję za tłumaczenie i poproszę na włoski...
co prawda sama też juz coś tam piszę i mówię po włosku..'ale zależy mi bardzo, żeby mój rozmówca mnie dobrze zrozumiał, dlatego proszę o przetłumaczenie ;)

witaj Olek !
Oczywiście wybaczam Ci, że długo nie pisałeś, jest zrozumiałe to, że teraz nie masz czasu !;) a pozatym, mogłeś nie miec ochoty do mnie pisać po naszym nagłym wyjeździe i to też zrozumiałe i wybacz mi również !
Bardzo się cieszę z Twojego szczescia, naprawdę!
Chętnie sprubuję nad morzen na desce ;), ale ty opowiadaj czy wziołeś tez ślub i cos o matce dziecka, przyślij wiecej zdjęć ;)

u mnie zycie spokojne, pracuje, studjuje ;) ale chętnie wywróciłabym moje życie tak jak Ty do góry nogami !!!;)

pozdr Monika
Ciao Olek!
Naturalmente ti perdono il tuo silenzio. Si capisce che adesso non hai tempo per scrivere. E poi, dopo la nostra improvvisa partenza potevi non aver voglia di scrivermi e anche questo e' comprensibile. Anch'io ti chiedo perdono per questo.
Sono molto felice per la tua felicità, davvero.
Magari provero' a fare il surfing al mare. Ma tu dimmi se ti sei sposato e raccontami qualcosa della madre del bambino, manda più foto.
Io vivo tranquillamente, lavoro, studio ma volentieri metterei sottosopra la mia vita come l'hai fatto tu.
Saluti
Monica
dziękuję bardzo
;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę