jak to własnie jest z ta forma typu "mancherei"...mnie się wydawało że to raczej znaczy " będzie mi ciebie brakowało" lub "brakowałoby mi ciebie"....
co to dosłownie znaczy?
a także... 'avrei', 'avrai', 'vedrei', 'farai', 'fossi'....?
malaizka_1
06 kwi 2008
mi mancherai to czas przyszly czyli w tlumaczeniu "bedziesz mi brakowac"albo"bede za toba tesknil"