proszę o przetłumaczenie..to wazne

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o przetłumaczenie tego smsa... nie wiem co to znaczy i co mam o tym myśleć..:

va bene Cmq dai, mi mancherai, t voglio bene!
Dobrze jednak brakuje mi ciebie,bardzo cie lubie

Ja tak to rozumiem,ale zawsze sie moge mylic;pppp
jak to własnie jest z ta forma typu "mancherei"...mnie się wydawało że to raczej znaczy " będzie mi ciebie brakowało" lub "brakowałoby mi ciebie"....
co to dosłownie znaczy?
a także... 'avrei', 'avrai', 'vedrei', 'farai', 'fossi'....?
mi mancherai to czas przyszly czyli w tlumaczeniu "bedziesz mi brakowac"albo"bede za toba tesknil"
brakowaloby mi ciebie to by bylo "mi mancheresti"
czy omoze mi ktos w przetłumaczeniu sms-a
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia