np. "come posso farLO senza te" albo "come posso fare questa cosa senza te". Fare to taki wstretny czasownik, ktòry wchodzi w wiele ròznych ròl (znaczen) zaròwno sam jak i z innymi wyrazami. Troche zmora dla uczacych sie a troche i slowo-klucz, ktòrego nawet i sami Wlosi uzywaja czesto gesto jak im nie przychodzi wlasciwy wyraz do glowy :D