szybciutkie tlumaczonko!!

Temat przeniesiony do archwium.
""tak pracowalam bardzo duzo:)jestem caly czas w pl!!pisalam maile z twoja mama i wyslalam jej pare moich zdjec:)moze kiedys je obejrzysz:)milego wieczorka!!!"""


zalezy mi na czasie, wiec jakby ktos mogl szybciutko to zobaczyc i mi pomoc:)
jeszcze raz ladnie prosze:)
Si, lavoravo tanto. Sono sempre in Polonia. Ho scritto le e-mail con la tua mamma e le ho mandato un paio delle mie foto. Magari le vedrai. Buona serata!
dziekuje strasznie....
co to znaczy dziekuje strasznie? to jakies ochydne ,obrzydliwe podziekowania gdy ta druga osoba odczuwa wsret...odczuwa ,ze to jest straszne? czuje sie przestraszona bo podziekowania byly straszne?
Greto znowu nowy nick ? ;) NO wlasnie tez nie rozumiem takich okreslen, ja nie lubie jak ktos mowi podoba mi sie strasznie :\
kurcze a machnelam takie super tlumaczonko dla Moco i admin mnie uprzedzil...chyba znowu pojde do 'gatti iatliani'...ty masz jakies gg?
Moco Moco traduzione x te!.... Se potessi rifare il mondo metterei il tuo sorriso al posto del sole.. il tuo sguardo al posto del cielo.. la tua voce al posto del vento.. e ti assicuro che sarebbe un mondo da favola.
Dovresti vederti quando sorridi, il tuo viso si illumina e i tuoi occhi si riempiono di gioia. Dovresti vederti quando sorridi, capiresti perchè ti adoro!!
bellissimo
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia