Bez oceny, krytyki-poprostu prosze o tłumaczenie:(

Temat przeniesiony do archwium.
Nie zależy mi na tym ktoś skrytykował mnie za moj tekst, ocenił i zmieszał z błotem. Jeśli ktos ma ochote cos złego napisać niech uda, że przeoczył moj wątek i pozostawi go bez komentarza.Apeluje natomist to osób, które chcą mi pomóc-tyle....

"Zawsze byłam silna i nikt nie zdołał mnie złamać.Tobie sie udało-nie wiem jak to zrobiłes ale przebiłeś się przez moją twarda skorupe i wydobyłeś bezbronna, delikatna i zakochaną kobiete.Nie chce siebie okłamywać ze nie potrafie czuć i nie chce kochać-ja sie własnie zakochałam!I wiesz co? bede walczyc o nas.Bez względu na wszystko.Jestes dla mnie zbyt ważny by zostawic ta cudowna historie losowi. Nie sądziłam ze tak bede jeszcze cierpiec i tak tęsknić za kimś. Dzis ktos powiezial mi piękne słowa" ze zazdrości osobie przez która płacze tak wartościowa osoba jak ja i że musisz być bardzo wyjątkowy"
Ja juz nie mam siły udawac ze nie czuję nic-Czuje i to jest bardzo silne"
Naprawdę nikt??:(:(:(:(:(:(:(
Bardzo bardzo bardzo mocno proszę jakąś DOBRĄ DUSZYCZKĘ O przetłumaczenie!Dla mnie to bardzo ważne:(
hey sluchaj staram ci sie to przetlumaczyc ale moj wloski nie jest najlepszy ale jezeli jest ci to potrzebne dzisiaj moge ci wyslac za okolo 30 minut a jak mozesz poczekac do jutra to napisane dobrze bo ktos moze mi to sprawdzic rano moge coi wyslac okolo 7 rano. Jezeli bys chciala pogadac moj email to: [email]
chcesz go na litosc brac ? i na reklame? ze Ty niby taka wyjatkowa bo inni tak mowia? a on to jest slepy i nie widzi?/skoro teraz na wstepie sa juz klopoty..to pomysl sama co to moze byc pozniej..o ile to pozniej nastapi..:D olej go,bo ci sprawia bol i cierpienie,zepchnal cie do parteru bo skomlisz o uczucie.../pamiec tego ponizenia na zawsze pozostanie w Tobie ,nigdy mu tego nie wybaczysz.../mezczyna/partner ma sluzyc kobiecie ofiarowywaniem szczescia i radosci!
no wlasnie ;) to facet ma gonic kroliczka, a nie odwrotnie ;) dobra, szkoda czasu ;) moze bym bym i przetlumaczyla, ale do takich dyrdymalow reki nie przyloze ;) taam, sie dziewczyny za duzy tych amerykanskich komedii romantycznych naogladaly ;) to ja splywam ;) ide pozbierac swoja skorupe, bo mi sie tu wlasnie jakis amant przez nia przebil :D
Patatina bionda, jak już koniecznie chcesz, to przetlumacz >>>>> kij ci w oko
Patatina -Karolino wierz mi wcale kuchnia Włoska nie jest najlepsza
Girls! Kolezanka prosila bez oceny i krytyki!
No właśnie poprosiła więc nie wiem po co te komentarze.D
To tak jak umialam przetlumaczylam.Zycze ci powodzenia i mam nadzieje ze wszystko bedzie dobrze. Serdecznie pozdrawiam.
Sempre sono stata forte e nessuno non mi rompa. Tu hai fatto cosi!!!Non lo so come hai fatto ma hai bucato la mia vita e mi hai trovato indifesa, una donna delicata e innamorata.
Non voglio dire bugie a me stessa che non so sentire e non voglio amare – Io sono innamorata già!!!
E lo sai? Io combatterò per noi, per il nostro amore. Tu sei per me molto importante e non posso lasciare questa meravigliosa storia al destino. Non ho pensato che io posso soffrire cosi e mi manchi tanto. Oggi qualcuno mi ha detto delle belle parole “io ho invidia perché penso che questa persona per cui tu piangi deve essere molto speciale”. Non ho più forza di fingere che non sento niente – Sento che questo mio sentimento è molto forte!!!
ps. nie przejmuj sie opiniami to twoje zycie i rob to co uwazasz za stosowne, nie pzwol by inni wpieprzali sie w twoje zycie!!!
prosic zawsze mozna ;) ja tam obiecac nie moge, lubie wtracic 3 groszy ;D przykro mi, taka juz wredna nature mam :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę