def. z turystyki na polski:)

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o pomoc w tlumaczeniu definicji:

Residenze turistico - alberghiere

Gli esercizi ricettivi alberghieri, aperti al pubblico a gestione unitaria, che forniscono alloggio e servizi accessori in unità abitative arredate costituite da uno o più locali, dotate di servizio autonomo di cucina. Secondo gli stessi criteri degli alberghi, le legge regionali provvedono a classificare le residenze turistico - alberghiere, contrassegnate con 4, 3 e 2 stelle.
Rezydencje turystyczno - hotelowe

Obiekty recepcyjne typu hotelowego, dostępne publicznie, prowadzone jednostkowo, które zapewniają zakwaterowanie i dodatkowe uslugi w wyposazonych jednostkach mieszkalnych, zlozonych z jednego lub więcej pomieszczen, posiadajacych osobna kuchnie. Wedlug kryterii, którym podlegają hotele, prawo regionalne przewiduje klasyfikację rezydencji turystyczno - hotelowych oznaczoną 4, 3 i 2 gwiazdkami.
dziekuje slicznie!!!

prosze jeszcze o jedno:

Permanenza media – il raporto tra il numero di notti trascorse (presenze) e il numero di clienti arrivati nella struttura ricettiva (arrivi) (alberghi e esercizi complementari).
bardzo proszę :)

średni pobyt - stosunek między liczbą nocy spędzonych (obecności) a liczbą gości w obiekcie recepcyjnym (przyjazdy) ( hotele i pozostale obiekty)
dziekuje:) naprawde bardzo mi pomogłeś (aś), przesyłam buziaki

 »

Do autora strony - uwagi, propozycje