mozna na polski?:)

Temat przeniesiony do archwium.
Stanotte i pistons vanno a phila per chiudere la serie, ricco sveglio?
Poprawnie chyba powinno byc tak: stanotte i simpsons vanno a fila per chiudere la serie, ricco sveglio?

dzis w nocy simpsonowie beda ciurkiem (odcinek za odcinkiem) by skonczyc serie, obudzony?
dzieki a mozna jesze prosic o salut alla curva,... chimica a domani!
podejrzewam, ze te teksty pisze ktos bardzo mlody bo sa one bardziej mlodziezowym slangiem niz normalymi zdaniami:))

salut alla curva -- wydaje mi sie, ze jest cos w rodzaju pozdrowieniem typu do na razie, na ra (jak ktos zna dokladniej niech mnie poprawi)

chimica a domani - chemia do jutra
Dzięki wielkie:* hmm.. a twoje podejrzenia śa słuszne to ktoś młody:D kolega:)
jesli to kibic pilkarski to salut alla curva to moze byc pozdrowienie dla i od innych z trybyny..cos w tym kierunku/pilka nozna, dla mnie to ma ten wydzwiek//..jak myslisz? zas to: chi mica a domani,moze pownno byc odzielnie?lapiesz sens dla siebie..?
hej :D kibic kibic... już wiem o co chodzi, dziękuje bardzo za pomoc:*
dzis w nocy Pistons /Detroit Pistons – klub zawodowej ligi koszykarskiej NBA występujący w Eastern Conference w Central Division./
ale sie spieszyalam..curva to zawsze najzagorzalsza i najwierniejsza trybuna /sektor kibicow ..w rodzju warszawskiej Zylety czy wislackiej 'Dziesiatki' sa i inne polskie wymieniac..?:D
dzis w nocy Pistons maja kolejke do konca rozgrywek,obudzony?
Phila to raczej Philadelphia czyli Filadelfia...niezly byl ten rebus
http://www.detnews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/2[tel]/SPORTS0102/8[tel]/1127
Dzięki wielkie:d juz wszytsko jasne:) a zdrugiej strony lingwistyczny z niego dziwak :P
wiesz on ci to nie tylko pisal w jezyku wloskim ale i jez.kibicowskim..:D
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka