Claudio Baglioni

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie...
Nei mattini pallidi appena imburrati di foschia
risatine come monete soffiate nei caffe'
faccie ingenue appena truccate di tenera euforia
occhi chiari laghi gemelli occhi dolci amari io
le ho viste fra cemento e cupole d'oro che il vento spazza via
sotto pensiline che aspettano sole il loro tram
coprirsi il cuore in mezzo a sandali
e vecchie camicie fantasia
e a qualcuno solo e ubriaco che vomita sul mondo
io le ho viste portare fiori e poi fuggire via
e provare a dire qualcosa in un italiano strano
io le ho viste coi capelli di sabbia raccolti
nei foulards
e un dolore nuovo e lontano tenuto per la mano
io le ho viste che cantavano nei giorni
brevi di un'idea
e gomiti e amicizie intrecciati per una strada
io le ho viste stringere le lacrime di una primavera
che non venne mai
volo di cicogne con ali di cera ancora le ho viste
far la fila con impazienza davanti ai gelatai
quando il cielo stufo d'inverno promette un po' di blu
piccole regine fra statue di eroi e di operai
lievi spine d'ansia nei petti rotondi e bianchi
io le ho viste eccitate buffe e sudate per la felicita'
negli alberghi dove si balla gridare l'allegria
e bere birra e chiudere fuori la solita neve e la realta'
e ballare alcune tra loro e ballare e poi ballare
le ho viste nelle sere quando son chiuse le fabbriche
e le vie
sulle labbra vaghi sorrisi di attesa e chissa' che scrivere
sui vetri ghiacciati le loro fantasie povere belle donne
innamorate d'amore e della vita
le ragazze dell'est
Dziękuję bardzo, próbowałam to sama tłumaczyć ale niestety nie wychodziło z sensem...Pozdrawiam
ejj a może ktoś bardzo miły pomógłby i mi w przetłumaczeniu nast pięknej piosenki tego świetnego włoskiego piosenkarza.. tłumaczenie przydało by się wszystkim forumowiczom;p

Claudio Baglioni "Questo Piccolo Grande Amore"

Quella sua maglietta fina
tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto
e quell' aria da bambina
che non glielo detto mai ma io ci andavo matto

e chiare sere d' estate
il mare i giochi e le fate
e la paura e la voglia
di essere nudi
un bacio a labbra salate
il fuoco quattro risate
e far l' amore giù al faro...
ti amo davvero ti amo lo giuro...ti amo ti amo davvero!

E lei
lei mi guardava con sospetto
poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto
ed io
io non ho mai capito niente
visto che ora mai non me lo levo dalla mente
che lei lei era
un piccolo grande amore
solo un piccolo grande amore
niente più di questo niente più!
mi manca da morire
quel suo piccolo grande amore
adesso che saprei cosa dire
adesso che saprei cosa fare
adesso che voglio
un piccolo grande amore

Quella camminata strana
pure in mezzo a chissacche l' avrei riconosciuta
mi diceva "sei una frana"
ma io questa cosa qui mica l' ho mai creduta
e lunghe corse affannate
incontro a stelle cadute
e mani sempre più ansiose
di cose proibite
e le canzoni stonate
urlate al cielo lassù
"chi arriva prima a quel muro..."
non sono sicuro se ti amo davvero
non sono...non sono sicuro...

E lei
tutto ad un tratto non parlava
ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva
ed io
io non lo so quant' e' che ha pianto
solamente adesso me ne sto rendendo conto
che lei lei era
un piccolo grande amore
solo un piccolo grande amore
niente più di questo niente più
mi manca da morire
quel suo piccolo grande amore
adesso che saprei cosa dire
adesso che che saprei cosa fare
adesso che voglio
un piccolo grande amore...

« 

Brak wkładu własnego