"Ero Stependo" P.Meneguzzi. Prośba przetłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Jak ktoś potrafi, to bardzo bym prosiła o przetłumaczenie. :)

Era Stependo - Paolo Meneguzzi
C'è una parte di me
che tacere non sa
quando guardo l'odio che c'è
il dolore, la povertà
mi rivedo bambino io
che correvo nel blu

Era stupendo volare via, sfidare il vento, la fantasia
la tua mano e la mia, nella stessa poesia, era stupendo

Ma una notte vedrai
dal destino uscirò, giuro
se la vita ci aspetterà
torneremo laggiù

Sarà stupendo volare via, sfidare ancora la fantasia
e poi la tua mano e la mia, nella stessa poesia
era stupendo, era stupendo

perchè non c'è pace finchè
tutti pensano a sè
era stupendo volare via, sfidare il vento, la fantasia...
la tua mano e la mia, nella stessa poesia.
era stupendo, era stupendo
Zobacz tu:
http://www.wloski.ang.pl/era_stupendo_30106.html
:)
Dziękuje. Tyle się tego naszukałam.. Jeszzcze raz wielkie dzięki.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę