tłumaczene zwrotu "fare tenerezza"

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu zwrotu: "fare tenerezza a qualcuno"? Z góry dzięki
wzbudzać czułość u kogoś

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia