krociutko ;)

Temat przeniesiony do archwium.
kochani bardzo prosze was o przetlumaczenie:

Jak sie masz? jak sie czuje babcia? buziaki i gorace pozdrowienia dla wszystkich

z gory dziekuje pieknie :*
bardzo was prosze... ja wloskiego ni ciut ciut.. :(
Come stai?
Come sta nonna?
baci e un saluto per tutti
dzieki kochana :)
Come stai? Come si sente la nonna? Baci e saluti a tutti.
KOCHANI BARDZO WAS PROSZE JESZSZE O PTRZETLUMACZENIE TEGO SMS< BARDzO BARDZO :* bede OGROMNIE WDZIECZNA


la nonna sta 1 pochino ino meglio ma non sta in piedi ed e tanto irrequieta e molto faticoso e tu? spero che L esame di mercoledi sia andato alla grande 1 bacione grande
Babcia czuje się troszkę lepiej, ale jeszcze nie chodzi i jest bardzo niespokojna(pobudzona). A, jak ty? Mam nadzieję, że ze środowym egzaminem poszło świetnie...wielki całus.
"Babcia czuje się troszeczke lepiej, ale nie jest na nogach (nie chodzi) i jest bardzo zaniepokojona/nerwowa i jest bardzo cięzko, a Ty? Mam nadzieje, ze egzamin z (hmm tego nie moge rozszyfrowac, chodzi o jakis przedmiot) poszedł bardzo dobrze (swietnie). Duzy buziaczek"
Boziu tam rzeczywiscie bylo "mercoledi" (sroda) nie "mercole di" i dlatego nie wiedzialam o co chodzi! :D Ale ze mnie glupek! ;) Na szczescie zawsze na strazy stoi i czuwa gienio ;)
dzieki kochani moi :)))) zlote z was seduszka
KOCHANI JESZCZE ODPOWIEDZ NA TEGO ESKA, MOGLABYM PROSIC O PRZETLUMACZENIE ... JESZCZE RAZ PIEKNIE PROSZE :*

Biedna babcia, ona jest taka kochana…wierze ze jest ciezko, ale najważniejsze ze sa oznaki poprawy. tak chciałabym być z wami i wam pomoc. Będę trzymac kciuki za jej zdrowie i wierze ze z kazda minuta będzie czula się lepiej i lepiej. Ja jeszcze nie mam wynikow ze srodowego egzaminu, ale 3 egzaminy które mialam w ostatnim tygodniu zdalam a przede mna jeszcze 3 w tym tygodniu. Trzymajcie się mocno, przesylam wam „Kisses of Love’ & greets from all my family
bardzo was prosze kochani ;****
Povera nonna, è cosi amata...credo che sia difficile ma, ma la cosa piu importante sono i sintomi di miglioramento della salute. Tengo le ditta incrociate per lei e credo che migliori con ogni minuto. Non ho ancora degli esiti dell'esame di mercoledi', ma i tre che ho avuto in ultima settimana gli ho superati, avro ancora tre in questa settimana. Statemi bene, vi mando "Kisses of Love' & greets from all my family
dzieki kochany jestes :) a jak jest jeszcze ze " bardzo chcialabym byc z wami i wam pomoc" to bardzo wazne w tym zdaniu :* prosze pieknie :)
:)
Vorrei tanto stare con voi adesso e darvi la mano.
dzieki genio :) :****
Proszę.)
KOCHANI CZY MOGLABYM WAS JESZCZE RAZ UPRZEJMIE I GORACO PROSIC O TLUMACZENIE TEGO SMS.... BEDE OGROMNIASCIE WDZIECZNA :) :****

l'eta del nonno ci aveva un po preparati a questo momento doloroso e la sua serenita ci ha lasciato un grande vuoto, anche la nonna ha superato questa difficolta con sufficente rassegnazione e sta abbastanza bene.

z gory slicznie wam dziekuje :*
wiek dziadka troche nas przygotowal do tego bolesnego momentu a jego pogoda ducha zostawila wielka pustke,babcia takze przezwyciezyla te trudnosc, wystarczajaco pogodzila sie (ze smiercia dziadka- tego nie ma w tekscie)i ma sie dosc dobrze
dzieki kochana :)
nie ma za co;)pzdr:*
KOCHANI PROSZE WAS JESZCZE O TEgO SMSKA NA WLOSKI..... BARDZO BARDZO BARDZO

wierze, to bardzo cieżki okres dla wszystkich, pustka ogromna...byl taki kochany! na zawsze pozostanie w naszych sercach. Ciesze sie, że babcia trzyma sie dzielnie. Tak bym chciala byc teraz z wami.

slicznie dziekuje
jeszcze raz goraco was proszr kochani :*
so (ci credo) che quello é un brutto (pesante) periodo per tutti, c'è un vuoto enorme....era cosí amato! per sempre rimarrà nei nostri cuori. Sono contenta che la nonna si fa la forza. Cosí tanto vorrei essere ora con voi.
dzieki wielkie ;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka