piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o tłumaczenie

Guarir non e' possibile
la malattia di vivere
sapessi com'era
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po'
puniscila vivendola
e' l'unica maniera
sorprenderla cosi'...

Piu' che puoi, piu' che puoi
afferra questo istante e stringi
piu' che puoi, piu' che puoi
e non lasciare mai la presa
c'e' tutta l'emozione dentro che tu vuoi
di vivere la vita piu' che puoi

You've got one chance, the gift to feel
love's deepest pain you cannot heal
it shatters every memory that you keep inside

I tell you this because I know
protect what's dear, don't trade your soul
there's nothing left around you
there's no place left to go

All you can, all you can
you gotta take this life and live it
all you can, all you can
never let it go
there's one thingin this life I understand, ooh

Siamo noi, siamo noi
che abbiamo ancora voglia di stupire noi
siamo noi che la teniamo sempre accesa
quest'ansia leggerissima che abbiamo poi
di vivere la vita piu' che puoi

Respira profondo
apri le tue braccia al mondo
e abbraccia tutto quello che ci sta
tutta l'emozione che ci sta

All you can, all you can
you gotta take this life and live it
all you can, all you can
and never let it go
there's one thing in this life I understand, ooh

Piu' che puoi, piu' che puoi
afferra questa vita e stringi
piu' che puoi, piu' che puoi
e non lasciare mai la presa
c'e' tutta l'emozione dentro che tu vuoi
di vivere la vita piu' che puoi
di vivere la vita piu' che puoi.
Tłumaczenie jest tu: http://www.wloski.ang.pl/piosenka_4842.html

...po prawej stronie jest wyszukiwarka, wpisz jakieś słowa, np.pierwszą linijkę tekstu..
:)
ach co za wspaniale forum! ..to i wyszukiwarke macie ?..nie wiedzialam,co za postep techniki!...doprawdy nowoczesne..a czy ta wyszukiwarka nie gryzie..bo mam obawy by sama tak zupelnie samodzielnie korzystac...?

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia