Opis. Dokończenie- kilka słów. Proszę o pomoc!

Temat przeniesiony do archwium.
Prosiłam o przetłumaczenie opisu i jego końcówka brzmi:prima di essere(przed zapomnieniem) i dalej: ' libera l'amore.....o liberatene per sempre...' Proszę o przetłumaczenie
libera l'amore..... - wolna miłość
liberatene per sempre...- (te ne libera???) ty od tego wolna na zawsze

...myslę, że tak :)
libera l'amore -uwolnij milosc
liberatene per sempre -uwolnijcie na zawsze (albo w zaleznosci od kontestu),uwolnj sie na zawsze
liberartene per sempre - uwolnic Cie od tego na zawsze ...
dziękuje za pomoc

« 

Kultura i obyczaje

 »

Życie, praca, nauka