prośba o tlumaczenie na wloski

Temat przeniesiony do archwium.
1. Na szczęście były tylko dwa dni tzw. angielskiej pogody
2. To miasto wielu kultur i wielkiej tolerancji
3. Miasto obfituje w zabytkowe budowle swiadczące o bogatej historii tego kraju
4. Oni żyją skromnie, w małym mieszkaniu, ale są zadowoleni i mają wiele planów
5. Zobaczymy się ponownie dopiero w przyszłym roku, przyjadą do Polski na kilka dni w lutym
Fortunatamente, ci sono stati solo due giorni così, del tempo Inglese
2. Si tratta di una città di molte culture e di grande tolleranza
3. Una città ricca di edifici storici che documentano la ricca storia di questo paese
4. Essi vivono modestamente, in un piccolo appartamento, ma sono felici e hanno molti piani
5. Ci vediamo di nuovo fino al prossimo anno, veranno in Polonia per un paio di giorni nel mese di febbraio
piękne dzięki ela :)

A możesz mi powiedzieć, jak będzie:
stoję jedną nogą na półkuli wschodniej, drugą na półkuli zachodniej
proszę,przetłumaczcie mi na włoski," czy dzisiejszy dzień jest lepszy dla Ciebie i Twojej siostry?.Martwię się.
La giornata odierna è stata migliore per Te e Tua sorella? Sono in pensiero
Con una gamba sto nell'emisfero orientale, con l'altra in quello occidentale
Moj drugi post jest odpowiedz dla Etwy:)
Dziękuję,cudownie .....
dla marcys84 baci,baci
:) de rien:)
dzięki marcys :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę