proszę o tłumaczenie,bo nie rozumiem tego zdania

Temat przeniesiony do archwium.
'spiacevoli e cupi drammi' i jeszcze jedno pytanie - czy to jest jakiś regionalizm?
z góry dziękuję za pomoc!:)
nieprzyjemne i ponure dramaty
regionalism? Raczej nie.
'spiacevoli e cupi drammi' -
spiecevole - nieprzyjemny, przykry
cupo - 1.głęboki 2.ciemny 3. (przen.)milczący, skryty, ponury, posępny
dramma ( pl.drammi) - sztuka teatralna, dramat
:)
dziękuję bardz2o!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Kultura i obyczaje


Zostaw uwagę