E cosi' riparto sentendo dentro di me di aver raggiunto quella stabilita' e serenita' che non avevo nemmeno ai tempi della cravatta, del lavoro ben pagato e sicuro, e anche se non ho una casa mia, una ragazza, dei soldi messi da parte ho in me, inequivocabile, l'entusiasmo di vivere anche quest'anno che gia' mi sembra troppo corto.
I tak czując takie wewnętrzne rozdarcie, żeby osiągnąć tę stabilizację i przejrzystość, których nie miałem nawet w czasach ---della cravatta ---(może chodzi o czasy, kiedy chodził 'pod krawatem'), pracę dobrze płatną i pewną, i chociaż nie mam własnego domu, dziewczyny, pieniędzy odłożonych na kupce , mam w sobie niedwuznaczny zapał, żeby przeżyć także ten rok, który już wydaje mi się zbyt krótki.
..sprawdzi ktoś? :)