co znaczy to zdanko?

Temat przeniesiony do archwium.
con la vita sentimentale, come va?
a w zyciu uczuciowym, co slychac(jak leci)?
dzieki za tłumaczonko prosze jeszcze na włoski:)

próbowałam ale nie umiem się zakochać jak się nic nie czuje to nie warto się wiązać.....a jak Twoje sprawy sercowe??
szkoda że Cie nie ma przy mnie :( smutno mi....
ho provato ma non riesco a innamorarmi se non si sente niente inutile mettersi con qualcuno ...e invece la tua vita sentimentale??? peccato che non sei vicino a me :( sono triste (mi dispiace )
peccato che tu non sia vicino a me
wielkie dzieki :)
Temat przeniesiony do archwium.