Też proszę o pomoc.

Temat przeniesiony do archwium.
Sono contenta di sentire che stai bene. Anche qui va tutto a posto. Mi mancha Italia tanto. Dobrze wyglądasz na zdjęciach. Nic się nie zmieniłeś od ostatniego razu, kiedy Cię widziałam. Cari saluti e scrivimi che cosa fai adesso.
wydaje mi sie ze: tutto va bene (oppure tutto(e`)a posto)

mi manCa l'Italia

Stai bene sulle foto(z tym wygladac zawsze mam problem, ale chyba tak)

Non sei cambiato affatto/per niente dal momento che ti ho visto l'ultima volta
hm...w slowniku: ladnie wygladasz-sei carino, brzydko wygladac-essere brutto a vedersi...no to nie wiem, mozesz zwyczajnie napisac mi piaci sulle foto, sei carino sulle foto...
Dziękuję!

Czy tak jest poprawnie:

Sono contenta di sentire che stai bene. Anche qui è tutto a posto. Mi manca l'Italia tanto. Ho guardato le tue foto. Non sei cambiato affatto dal momento che ti ho visto l'ultima volta. Cari saluti e scrivimi che cosa fai adesso.
Proszę...?
Naprawdę nikt się nie znajdzie, żeby sprawdzić mi tych kilka zdań?
Temat przeniesiony do archwium.