>Non so - nie wiem
>Cosa sia la fedeltà, - czym jest wierność
>La ragione del mio canto - motyw mojego śpiewu
>Che resistere non può - który nie może się oprzeć
>Ad un così dolce pianto - temu, tak słodkiemu, płaczu
>Che mutò l'amore mio. - który zmienił moją miłość
>
>E se - i jeśli
>Anche il sorgere del sole - również wschód słońca
>Ci trovasse ancora insieme, - zastałby nas jeszcze razem
>Per favore dimmi no, - proszę cię powiedz mi nie
>Rende stupidi anche i saggi - czyni głupimi również mądrych
>L'amore, amore mio. - miłość, moja miłość
>Se dentro l'anima - jeśli wewnątrz duszy
>Tu fossi musica, - ty byłbyś (byłabyś)
>Se il sole fosse dentro te, jeśli słońce byłoby wewnątrz ciebie
>Se fossi veramente - jeśli była/byłbyś naprawdę
>Dentro l'anima mia, - wewnątrz duszy mojej
>Allora sì che udir potrei - wtedy mógłbym usłyszeć
>Nel mio silenzio - w mej ciszy
>Il mare calmo della sera. - cisze morze wieczorne (wieczorem)
>
>Però - lecz
>Quell'immagine di te - ten obraz Ciebie
>Così persa nei miei occhi - tak zagubiony w moich oczach
>Mi portò la verità, - przyniósł mi prawdę
>Ama quello che non ha - kocha to, czego nie ma
>L'amore, amore mio. - miłość, moja miłość
>
>Se dentro l'anima - jeśli wewnątrz duszy
>Tu fossi musica, - Ty byłabyś muzyką
>Se il sole fosse dentro te, - jeśli słońce byłoby wewnątrz ciebie
>Se fossi veramente - jeśli byłabyś naprawdę
>Dentro l'anima mia, - wewnątrz mojej duszy
>Allora sì che udir potrei - wtedy mógłbym usłyszeć
>Il mare calmo della sera, spokojne morze wieczorem (wieczorne :/)
>Nel mio silenzio - w mej ciszy