proszę o przetłumaczenie zyczeń

Temat przeniesiony do archwium.
Możecie sorawdzić czy to jest poprawnie? :
Tanti cari Auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo da A.che vi pensa sempre. Vi mando gli auguri anche da parte di tutta la mia famiglia

I przetłumaczyć to:
E con un tenero pensiero per tutti voi che vi mando un mondo di Auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo. Che questo Nuovo Anno possa portare tanta felicità e novità a tutti.
dlaczego CARI auguri?? jas bym tak nie napisała...reszta jest dobrze


z ciepłymi myslami dla wszystkich was, którym wysyłamy mnóstwo zyczen wesołych swiat Bozego Narodzenia i szczęsliwego nowego roku. Niech nowy rok przyniesie wszystkim szczęscie i nowiny
nie nowiny, tylko nowości, w sensie nowe rzeczy
fakt, thx :)

« 

Inne

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia