Pomożcie...

Temat przeniesiony do archwium.
Mam wielką prośbę.. czy ktoś z Was mógłby mi przetłumaczyć kilka zdań... oto one:
1. Bardzo bym chciała przyjechać, ale niestety nie będe mogła. pracuję tutaj i nie dostane wolnego...
2. Potrzebujecie kogoś do pracy?
3. ciesze się że dzieci rosną, chciałabym je zobaczyć... pozdrów Anne i wszystkich...
4. a jak wasze samopoczucie przed weselem?
Bardzo Was prosze!
1. Vorrei tanto venirci, ma purtroppo non posso perche' lavoro qua' e non mi danno le ferie...
2. Vi serve qualcuno al lavoro?
3. sono contenta che i figli crescono, vorrei tanto vedergli.... saluta Anne ed altri....
4. Come e' il vostro stato d'anima davanti alle nozze???

 »

Brak wkładu własnego