tłumaczenie...:)

Temat przeniesiony do archwium.
Jeśli ktoś miałby ochotę mi pomóc...:)

"myślałeś, że zginę bez Ciebie?
myślałeś, że oduczę się śmiać?
myślałeś, że znienawidzę słońce?
myślałeś, że zapomnę być?

...tak niewiele brakowało abyś się nie pomylił..."

z góry bardzo dziękuje
?:)
moja kolezanka wloszka wraca w przyszlym tygodniu do lodynu to sie ja zapytam
hmm..no niby mi się nie śpieszy:)
ale tylko profesjonalnie jej to przetłumacz! (bo to ma mieć taki mocny a razarem smutny oddźwięk:))...uchwyć sens...bo pewnie... polski=>angielski=>włoski:)...
:D;D;D
no tak :)
"myślałeś, że zginę bez Ciebie?...credevi che io muoio senza te?
myślałeś, że oduczę się śmiać?..credevi che io perdo l'abitudine di ridere?
myślałeś, że znienawidzę słońce?...credevi che io detesto il sole?
myślałeś, że zapomnę być?...credevi che io dimentico di essere?
ślicznie dziękuje:):)
No wlasnie mi kolezanka wloszka powyzej przetlumaczyla,szybki jestem niee :)
Proszę. Z ostatnim zdaniem wolę nie próbować, coś nie jestem pewien, ech te święta.
Italo...a pewny że koleżanka?:);D
>coś nie jestem pewien

Wielkie dzięki "prawie"...:)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia