Proszę o szybkie tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
ESISTI DENTRO ME
Il tempo non cancellera
il nostro amore restera
tra le mie braccia it vorrei
nella mia anima tu sei

la vita non si fermera
e un nuovo sole nascera
non sai quanto it vorrei
nella mia anima tu sei

Ancora tu
nella mia mente solo tu
chiudo gli occhi e pensa a te
perche esisti dentro me

ripenso al blu degli occhi tuoi
ma ormaai lontani siamo noi
tu sei la gioia che vorrei
nella mia anima tu sei

Nei miei sogni ancora tu
nella mia mente solo tu
chiudo gli occhi e pensa a te
perche esisti dentro me

Nei miei sogni ancora tu
nella mia mente solo tu
chiudo gli occhi e pensa a te
IO so solamente che
tu sei ancora dentro m
ESISTI DENTRO ME --- Istniejesz (żyjesz, jesteś) we mnie
Il tempo non cancellera --- czas nie niszczy (nie przekreśla)
il nostro amore restera ---nasza miłość przetrwa
tra le mie braccia ti vorrei --- chciałbym cię (mieć) w ramionach
nella mia anima tu sei --- w mojej duszy (już) jesteś

la vita non si fermera --- życie nie zatrzymuje się
e un nuovo sole nascera --- wschodzi nowe słońce
non sai quanto ti vorrei --- nie wiesz, jak bardzo cię pragnę
nella mia anima tu sei -- ty jesteś w mojej duszy

Ancora tu --- zawsze ty
nella mia mente solo tu --- w moim umyśle tylko ty
chiudo gli occhi e penso a te --- zamykam oczy i myślę o tobie
perche esisti dentro me ---bo jesteś we mnie

..cdn..
Czas nie wymaze
nasza milosc pozostanie
w moich ramionach bym ciebie chciala
w mojej duszy ty jestes

zycie sie nie zatrzyma
i nowe slonce sie narodzi
nie wiesz jak bardzo bym ciebie chciala
w mojej duszy ty jestes

jeszcze raz Ty/znowu ty
w mojej glowie/w moich myslach tylko ty
zamykam oczy i mysle o tobie
bo istniejesz/zyjesz we mnie

wracam myslami/mysle ponownie o nibieskosci/o niebieskim kolorze twoich oczu
ale juz (niestety) jestesmy daleko
ty jestes radoscia ktora bym chciala
w mojej duszy ty jestes

w mouch dniach tylko ty
w mojej glowie/mysli tylko ty

.....

>IO so solamente che
>tu sei ancora dentro me - ja wiem tylko ze ty jestes jeszcze we mnie
czas nie zniszczy

>nella mia anima tu sei --- w mojej duszy (już) jesteś - bez JUZ ;)
....
ripenso al blu degli occhi tuoi --- przywołuję w pamięci twoje niebieskie oczy (??)
ma ormai lontani siamo noi --- ale teraz jesteśmy dalecy
tu sei la gioia che vorrei ---ty jesteś radością, której bym pragął
nella mia anima tu sei --- jesteś w moim sercu

Nei miei sogni ancora tu --- w moich snach zawsze ty
nella mia mente solo tu --- w moich myślach tylko ty
chiudo gli occhi e penso a te ---zamykam oczy i myślę o tobie
perche esisti dentro me ---bo żyjesz we mnie

Nei miei sogni ancora tu --- w moich snach znowu ty
nella mia mente solo tu --- w moich myślach tylko ty
chiudo gli occhi e penso a te --- zamykam oczy i myślę o tobie
IO so solamente che ---ja jedynie wiem, że
tu sei ancora dentro me --- ty jesteś jeszcze we mnie

..tak na szybko.. proszę poprawki ... :)
..no to już wiem... ale jak się zorientować, czy ma być: chciałabym, czy chciałbym...to mój stały problem..nie mogę się doszukać 'płci' tej piosenki...
:)
proste jak drut..sprawdzaj kto spiewa facet czy baba
na youtube ..ja tak robie ,tez nie znalam tej piosenki ani nie slyszalam o tym wykonawcy
...a jak nie miałabym gdzie sprawdzić, miałabym ten tekst tylko wydrukowany, to jak wiedzieć???
pozdrawiam ... już idę sobie.. :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Inne

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia