slicznie prosze o pomoc:)

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu tego tekstu

Bogaci czy biedni ludzie,martwia sie o pieniadze.Cierpia przez ubostwo i cierpia przez bogactwo..ale nie wszystko w zyciu wazne da sie przeliczyc na pieniadze.Pamiec i nadzieja przychodzi do czlowieka wraz z drugim czlowiekiem..zadna noc nie moze byc az tak ciemna,zeby nigdzie nie mozna bylo znalezc gwiazdy.

z gory dziekuje za pomoc:)
Chcialabym spróbować, ale z pewnością będzie masa błędów.

La gente ricca e povera si preoccuppa per i soldi. Le persone soffrono per la povertà e per la ricchezza. Ma non tuto cosa è importante nella vita si può contare sui soldi. La memoria e la speranza va dall'uomo con un'altra persona. Nessuna notte non può essere cosi scura per non avere possibilità di trovare le stelle.
...poprawilam troszeczke...

La gente ricca o povera si preoccupa per i soldi. Soffrono per la povertà e per la ricchezza, non tutto cio che è importante si può quantificare con il danaro. Memoria e speranza arrivano all’uomo attraverso un altro uomo. Nessuna notte può essere cosi buia, da non trovare una stella.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Solo italiano