Bardzo proszę o pomoc!!

Temat przeniesiony do archwium.
Alla professione non si rinuncia.
Abbiamo chiesto donne del nostro campione se oggi facile fare cariera rispetto a 10 anni fa. Le loro risposte si sono divise qasi equamente tra il si e il no.
Segno che la conquista delle pari opportunità nel campo professionale non è ancora del tutto raggiunta. Del resto, solo dal 1963, grazie a una sentenza della corte Constituzionale, le donne hanno ottenuto l'accesso a tutte le porofessioni.
Ma il dato più significativo è un altro. Ultimamente l'atteggiamento dell universo feminile verso il lavoro sembra cambiato il modo radicale.
Negli anii Ottanta il successi professionale era considerato come l'unica occasione per realizzarsi. Il vero simbolo dell'emancipazione era diventata una donna aggressiva tacchi a spillo, tailleur e grinta maschile, sacrificava gli affetti alla cariera
Adesso le signore stanno trovando un magiore equilibrio e considerano la famiglia indispensabile pre sentirsi realizate.
Al lavoro comunque, non vogliono rinunciare, sia per avere un indipendenza economica sia perche desiderano una vita ricca di stimoli e di relazioni.
E sanno che per occupare posti di prestigio sono indispensabili titoli di studio e specializzazioni.
Dieci anni fa le donne erano solo il due per cento dei nostri studenti
Oggi sono quasi la meta. E sembrano destinante ad aumentare
To co udało mi sie przetłumaczyć:

Abbiamo chiesto donne del nostro campione se oggi facile fare cariera rispetto a 10 anni fa. Le loro risposte si sono divise qasi equamente tra il si e il no. - Zapytaliśmy kobiet z naszej oklicy czy dzisiaj mozna zrobic latwiej kariere niz 10 lat temu. Ich odpowiedzi byly podzielone czesc uwazala ze tak z=czesc ze nie
Segno che la conquista delle pari opportunità nel campo professionale non è ancora del tutto raggiunta. Del resto, solo dal 1963, grazie a una sentenza della corte Constituzionale, le donne hanno ottenuto l'accesso a tutte le porofessioni.

Że dzięki konstytucji kobiety mogą się realizować???
Rozumiem jeszcze że kobieta realizuje siebie, 10 lat temu tylko 10%kobiet studiowalo
grazie a una sentenza della corte Constituzionale, le donne hanno ottenuto l'accesso a tutte le porofessioni.

Dzięki orzeczeniu Trybunału Konstytucyjnego kobiety otrzymały dostęp do wszystkich zawodów.

Prawdopodobnie chodzi o to, że mogą pracować, jako górniczki, żołnierki, żigolaczki i pracownice kamieniołomów. Wcześniej rzeczywiście rzadko można je było spotkać na podobnych przyczółkach feministycznego postępu.:))
Del resto, solo dal 1963, grazie a una sentenza della corte Constituzionale, le donne hanno ottenuto l'accesso a tutte le porofession
- zresztą dopiero od 1963 dzięki wyrokowi trubunału konstytucyjnego, kobiety uzyskały dostęp do wszystkich zawodów..

...a gdzieś czytałam, że kobieta nie mogła mieć nawet swojego konta w banku, nawet jeśli pracowała... i tak podobno żona prezydenta Kenediego po jego tragicznej śmierci (1963 rok)została bez grosza..a w Polsce już po wojnie kobiety jeździły na traktorach..
:)
...przepraszam, nie chciałam się wtrącać...nie widziałam, że już to jest..
:)
Alla professione non si rinuncia.
>Abbiamo chiesto donne del nostro campione se oggi facile fare cariera
>rispetto a 10 anni fa. Le loro risposte si sono divise qasi equamente
>tra il si e il no.
nie rezygnuje się z kariery.
spytalismy kobiet z naszej próby (chodzi tu o pewnien odsetek osób biorących udział w badaniu) czy dzisiaj jest łatwo zrobic karierę w porównaniu do tego co było 10 lat temu. odpowiedzi podzieliły się prawie w równym stopniu między tak i nie
Ma il dato più significativo è un altro. Ultimamente
>l'atteggiamento dell universo feminile verso il lavoro sembra cambiato
>il modo radicale.

Ale znacząca dana jest inna. ostatnio postawa kobiecego świata (dosł. wszechświata) do pracy wydaje się zmieniona w sposób radykalny
Negli anii Ottanta il successi professionale era considerato come
>l'unica occasione per realizzarsi. Il vero simbolo dell'emancipazione
>era diventata una donna aggressiva tacchi a spillo, e grinta
>maschile, sacrificava gli affetti alla cariera
W latach osiemdziesiątych sukces zawodowy był uważany za jedyna okazję do realizowania się. prawdziwym symbolem emancypacji stała się kobieta agresywna, szpilki, kostium (żakiet i spódnica), i determinacja męska, poświęcała uczucia karierze.
Adesso le signore stanno trovando un magiore equilibrio e considerano la famiglia indispensabile pre sentirsi realizate.
Al lavoro comunque, non vogliono rinunciare, sia per avere un indipendenza economica sia perche desiderano una vita ricca di stimoli e di relazioni.
Obecnie panie szukają większej równowagi i uważają rodzinę za konieczną(niezbędną) aby czuc się zrealizowanymi.
mały błąd stanno trovando znaczy odnajdują, znajdują
Al lavoro comunque, non vogliono rinunciare, sia per avere un indipendenza economica sia perche desiderano una vita ricca di stimoli e di relazioni.
E sanno che per occupare posti di prestigio sono indispensabili titoli di studio e specializzazioni.
Dieci anni fa le donne erano solo il due per cento dei nostri studenti
Oggi sono quasi la meta. E sembrano destinante ad aumentare
Jakkolwiek nie chcą rezygnować z pracy, zarówno aby mieć niezależnośc ekonomiczną, jak i dlatego że pragną życia bogatego w bodźce i relacje. I wiedzą że aby zając prestiżowe stanowiska sa niezbędne tytuły naukowe i specjalizacje.
Dieci anni fa le donne erano solo il due per cento dei nostri studenti
Oggi sono quasi la meta. E sembrano destinante ad aumentare

10 lat temu kobiety stanowiły tylko 2 % naszych studentów. Dzisiaj stanowia prawie połowę. I wydają się przeznaczonymi aby zwiększać się. (troche to ostatnie zdanie dziwnie brzmi w tłumaczeniu na polski). może ktos to jeszcze poprawi :)
..może być tak?
E sembrano destinante ad aumentare - i wydają się zdecydowane(predysponowane) do powiększenia (tej proporcji)..
:)
Dziękuję bardzo za pomoc:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Egzaminy