Bardzo prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc, jak to będzie po Włosku:

Składamy Panu serdeczne i szczere gratulacje z powodu ponownego wyboru na urząd burmistrza. Życzymy Panu dalszych sukcesów w piastowaniu tego zaszczytnego i odpowiedzialnego stanowiska
Jeszcze raz gratulujemy i pozdrawiamy
Składamy Panu serdeczne i szczere gratulacje z powodu ponownego wyboru na urząd burmistrza. Życzymy Panu dalszych sukcesów w piastowaniu tego zaszczytnego i odpowiedzialnego stanowiska
Jeszcze raz gratulujemy i pozdrawiamy
Facciamo i nostri affettuosi e sinceri congratulazioni per Lei a causa della nuova scelta per il sindaco. Le auguriamo tanti successi nel coprire questa carica onorevole e responsabile. Ancora una volta ci congratuliamo e salutiamo nello stesso tempo
Molto grazie:)
Tante grazie albo mille grazie.

« 

Brak wkładu własnego