Immagina, quando correvi libero / wyobraż sobie , że jesteś uwalniany
con le tue scarpe scomode / z niewygodnych butów
e tanta voglia di far ben / i bardoz chcesz żeby było dobrze
Immagina, regali senza meritare / wyobraż sobie prezenty bez zasługi
leggendo dei coriandoli /
quelle atmosfere uniche / niepowtarzalna atmosfera
Immagina, la prima notte fuori casa / wyobraż sobie pierwszą noc z dala od domu
la sensazione di esser grande / uczucie bycia wielkim
ma di non poter decidere / ale nie możesz się zdecydować
Immagina, la tua ragazza moglie di / wyobraż sobie twoja żona , która
di chi ha saputo attenderla / która była w stanie oczekiwania
e poi ha spento la sua stella / a potem zdjęła jego gwazdę
Immagina, l'umore di tua madre che / wyobraż sobie nastrój twojej matki
quando perdeva l'autobus / gdy spóźniła się na autobus
e ritardava in fabbrica / i spoźniła się do fabryki
Immagina, tuo padre quante cose ancora / wyobraż sobie twojego ojca , jak wiele jeszcze rzeczy
aveva da capire lui - mógł on zrozumieć
come poteva insegnarle a te jak wiele rzeczy mógłby nauczyć
Immagina, quando sognavi timido / wyobraż sobie kiedy marzy nieśmiały
nei pomeriggi da inventare / co popołudniami wymyśla
di nebbia e di rivincite / mgły i zemsty
Immagina, quei giorni che hai dato tutto / Wyobraź sobie te dni, kiedy dał z siebie wszystko
e che nessuno lo ha capito / i nikt go nie zrozumiał
e ti sei sciolto in lacrime / i zatracił się w łzach
Immagina, se sangue fosse fragola / wyobraż sobie , jeśli krew byłaby truskawkowa
se rabbia fosse una carezza / czy gniew byłby pieszczotą
se odio fosse bacio in bocca / nienawidzę być całowany w usta
Non perdere di quel ragazzo non perdere / nie strać tego chłopca , nie strać
la bella parte di vivere / jest dobrą częścią życia
e quindi mettici l'anima e vivila e vivila. / wiec umieść go w duszy i żyj
Na penwo znajdziecie 1000 błędów , liczę się z tym , ale podjęłam wyzwanie ^^