TŁUMACZENIE

Temat przeniesiony do archwium.
witam:) mam do przetł. dwa zdania....troszkę trudne...jeśli ktoś wie jak się za to zabrać to proszę o tłumaczenie,żeby zachować sens..


"urodzić się pyłkiem i latać z wiatrem"

"przyciąganie ziemskie to największy świata błąd,za ciężko by się zerwać stąd"
Zrob swoja wersje to sie poprawi:-)
A więc moja wersja pierwszego:
"Nascere come pòlvere e volare con vento"

oczywiście do poprawki:) z 2 nie mam pojęcia
nascere il polline e volare col vento

la gravita' terrestre e' l'errore piu' grande del mondo, troppo pesante
per scappare via'
dziękuje slicznie:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego