otrzymałam wiadomość i brakuje mi niektórych słów w słowniku i zapewne wiadomości
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:
1) Questo e dovuto a seguito della messa in liquidazione volontaria della ( tu nazwa firmy). ( to jest spowodowane w skutek ...i co dalej )
2) wyrażenie voler effettuare
3) Precisiamo inoltre, che la presente condizione e temporanea e che contiamo a brevissimo di ripristinare la prassi consolidate (Precyzujemy ponadto, że obecna sytuacja jest tymczasowa.. i nie wiem na 100 % co dalej )