proszę o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Toc - Toc ...ascolta: bussano. Dai vai ad aprire... sono i miei miligliori auguri... falli entrare e poi chiudi a chiave e tienili con te sono fatti con il cuore
no co ty nie rozumiesz takiej latwizny???skad to wzielas...?
Jeżeli potrafisz to tłumacz a nie zadawaj głupich pytań.
nie musze tlumaczyc..to jest tu dobrowolne..pytam bo mnie to smieszy bawi ..rozesmialam sie ..a slownika nie masz?a gostek ci po angielsku nie mogl wyslac?..tu pelno jest panienek co latami daja do tlumaczen a jak co do czego to mowia ze z wlochem po angielsku rozmawiaja..i to mnie wlasnie bawi i smieszy..w sumie to takie tam glupie zyczokna ci wyslal jak dla 5 let dziciaka..puk puk kto tam puka..ahehe
puk puk sluchaj pukaja..idz otworz to samoje najlepsze zyczenia,otworz im i i zamknij na klucz i zatrzymaj z toba ,przeslane z serca..I wlasnie to mnie rozsmieszylo ze ludzie takie latwizny i smieszne ..moze nawet intymne rzeczy daja do tlumaczenia..ze brak tej calej otoczki intymnosci w tym wszystkim..
moje pytanie nie bylo glupie ..zwroc uwage na to..zas ty nie bylas zbyt uprzejma..ja chcialam tylko pogadac..ty na to nie zwrocilas uwage ,patrzylas tylko na koniec swego nosa ,nie spojrzalas na mnie jak na druga istote.. w ten swiateczny czas chcialam tylko pogadac..to bylo widac..na logike Ps srorki za literowki
Hej, moge prosic o przetłumaczenie: "Tutto da me, e li'?"
Masz rację moje zachowanie było niegrzeczne i przepraszam cię. Dziękuję za przetłumaczenie tekstu. I tu też masz rację to nie było trudne. Ja jestem dopiero na początku nauki, uczę się sama i czasami z niektórymi odmianami trochę mam trudności.Rzadko korzystam z tego rodzaju pomocy staram się radzić sama. Pozdrawiam, i życzę wszystkiego dobrego w Nowym Roku
Temat przeniesiony do archwium.