Zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie zdania bo nie rozumiem zwrotu tam użytego więc podaje całe zdanie żebyście zrozumieli kontekst : io dovrei fare il boglietto verso maggio un po prima.

Z góry dziękuję :-)
A jeszcze gdyby ktoś mi napisał jak się mówi po włosku taki zwrot jak u nas "jeżeli można zapytać" lub "jeżeli mogę wiedzieć" :-)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę