SPERANZELLA - co to ??

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o tlumaczenie tych 2 piosenek cantatore Renato Carosone

UN CAFFÈ

Testo e musica di Renato CAROSONE

Un caffè
quella specie di caffè
carissimo caffè
per restare solo con te.

Nel caffè
in quell’intimo caffè
sopra la scaletta c’è
indovina un po’ cosa c’è?

Quel caffè
misterioso come te
carinissimo caffè
per restare solo con te.

Due caffè
cameriere due caffè
ristrettissimi caffè
poi ci lasci soli, perché…

Due caffè
cameriere due caffè
due nerissimi caffè
poi ci lasci soli, perché…

Arrivati alla resa dei conti
cerco il frutto del livido amore
e mi accorgo che ahimè
la fanciulla non è
che Giancarlo, il barista del caffè… Uè!

Quel caffè…
che mi ha fatto fesso a me
amarissimo caffè
ingannevolissimo caffè.

SPERANZELLA

Testo e musica di Claudio MATTONE

Ce sta ‘na speranzella
nascosta dint’ ‘o core
ca tu rituorne dint’ a chesti braccia
comme ajere

si m’ haje voluto bene
si nun me so’ sbagliato
è troppo ‘nu peccato
si nun ce vedimmo cchiù

t’aspetto tutt’ ‘e ssere
ammore a tradimento
te cure sempe ‘e tutte quante
e nun te cure ‘e me.

Ma ‘mpietto amme ce sta ‘na speranzella
ca tu rituorne ancora
me cade ‘mbraccio e nun te ne vaje cchiù
‘na speranzella doce e appassiunata comm’ a tte
ca nun se fa tuccà
ca nun se move ‘a cà.

Si nun te stò vicino
è colpa ‘e tutt’ e dduje
pecchè ‘o destino ce ‘o facimmo
sulamente nuje

parlavo ‘e te stasera
‘n amico t’ha ‘ncuntrata
m’ha ditto ca te si’ sciupata
e ca nun mange cchiù

me mancano ‘e pparole
me manca ‘a fantasia
io saccio sulamente
ca si’ tutt’ ‘a vita mia.

E ‘mpietto a mme ce sta ‘na speranzella
ca tu rituorne ancora
me cade ‘mbraccio a nun te ne vaje cchiù
‘na speranzella doce e appassiunata comm’ a tte
ca nun se fa tuccà
ca sbatte ‘e piede nun se move ‘a ccà.
Un caffè --- Kawa,
quella specie di caffè --- taki szczególny rodzaj kawy,
carissimo caffè ---bardzo droga kawa,
per restare solo con te. --- żeby zostać tylko z tobą.

Nel caffè --- W kawiarni,
in quell'intimo caffè --- w tej dyskretnej kawiarni
sopra la scaletta c'è --- jest nad schodkami,
indovina un po' cosa c'è? --- domyśl się, co jest?

Quel caffè --- Ta kawa
misterioso come te--- tajemnicza jak ty,
carinissimo caffè --- bardzo droga kawa,
per restare solo con te. --- żeby być tylko z tobą.

Due caffè --- Dwie kawy,
cameriere due caffè ---kelner, dwie kawy,
ristrettissimi caffè --- najmocniejsze kawy,
poi ci lasci soli, perché...---potem zostaw nas samych, bo...

Due caffè --- Dwie kawy
cameriere due caffè ---kelner, dwie kawy
due nerissimi caffè --- dwie najczarniejsze kawy,
poi ci lasci soli, perché... --- potem zostaw nas samych, bo...

Arrivati alla resa dei conti --- Przychodzi ci 'rozliczenie'
cerco il frutto del livido amore --- szukam sinych owoców miłości
e mi accorgo che ahimè --- i spostrzegam, że, cholera!
la fanciulla non è --- to nie jest dziewczyna
che Giancarlo, il barista del caffè... Uè! --- to Giancarlo, barman.. Ue'!

Quel caffè... --- Ta kawa,
che mi ha fatto fesso a me --- co mnie 'wykiwała'
amarissimo caffè--- najbardziej gorzka kawa,
ingannevolissimo caffè. --- najbardziej oszukańcza kawa!
:)
to chyba dialekt neapolitanski?..nie jestem pewna ,Speranzella to ulica w Neapolu?..Speranzella, la lunga strada che attraversa i "Quartieri" uno tra i piu caratteristici rioni di Napoli
cerco il frutto del livido amore --- szukam zobolalych/bolesciwych/udreczonych/ owoców miłości
..może jest cały w sińcach, bo dostał 'baty'... zabrał się za barmana ? :)))
:)
fanciulla tu bedzie dziecinka../w sensie: nieletnia dziewczyna,bardzo mlodziutka...Lolitka krotko mowiac :D
pewnie barman byl gejem i wygladal delikatnie ja dziewczynka,mloda panienka
:D :D
aha! :)))
..idę spać... dobrej nocy!
:)
Speranzella di Carlo Bernari http://library.thinkquest.org/28490/data/italiano/libri/speranzella.htm
cerco il frutto del livido amore --- szukam owocu zranionej milosci
Jesteście Wielcy!! dzieki za pomoc :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka