Pilnie, blagam o tłum.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam do Was prośbe o tlumaczenie listu z zyczeniami

Witam sercdecznie, z okazji świat Wielkanocnych chciłambym Wam zlożyc zyczenia, pełnych pokoju i nadzieji świat, zdrowia, szczescia, pogody ducha z radosnym Alleluja!
Mam nadzije ze u Państwa wszytko wporzadku, że cała rodzina zdrowa.
U mnie wszystko dobrze, koncze studia magisterskie, pracuje, jeszcze nie wychodzę za mąż, ale moze wkrótce :),jak narazie szczescie mi dopisuje. Nie mialam możliwości pracowac w wakacje we włoszech, bardzo ciezko bylo o praca.
Mam do Pani ogromna prośbe, jesli byłoby to możliwe prosze o podnie mi adresu do Pani Grety. Serdecznie pozdraiwm i ściaskam Pania i cała rodzine.
ponawiam prośbę, bardzo mi na tym zależy
Kochani, bardzo was prosze, pomózcie!!!!
nikt mi nie odpisal, wiec moze ktos mi sprawdzi i poprawi?? prosze

Ciao, Sulla Pasqua, vorrei che a fare i desideri di pace e di speranza per il mondo, salute, felicità, allegria con un gioioso Alleluia!
Spero che tutto nel vostro ordine che tutta la famiglia sana.
Tutto va bene, sto ultimando le opere del Maestro, non ancora sposarsi, ma forse presto:) Per fortuna, finora, aggiungo io. Non ho avuto opportunità di lavorare durante le vacanze in Italia, è stato un lavoro molto duro.
Ho una richiesta enorme per voi, se fosse possibile, per favore mi dia un indirizzo per te Greta. Saluto cordialmente e abbracciare il Signore e tutta la famiglia.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Życie, praca, nauka