Bardzo proszę o pomoc tłumaczeniową.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Uczę się włoskiego od roku a mój Włoch dał nam do tłumaczenia "kilka zdanek".
Jako że mój poziom języka nie jest porażający proszę o sprawdzenie i poprawę:)

z góry dziękuję.

1. Dom ich rodziców jest ładny i przestronny
Casa dei loro genitori è bella e spaziosa
2. Lew jest królem zwierząt
Un leone è il re degli animali
3. Mam nadzieję że wrócę przed końcem tygodnia
Spero che tornerò prima della fine della settimana
4. Anna wyjedzie w przyszłym miesiącu
Anna partirà il mese prossimo
5. Poszukuję mieszkania w centrum miasta
Sto cercando un appartamento nel centro della città
6. Luca, proszę, kup trochę chleba i wina
Luca, per favore, compra il pane e il vino
7. Luca i Anna wracają do Rzymu za tydzień
Luca e Anna torneranno a Roma la prossima settimana
8. Spotkałem pana Rossi
Ho incontrato il signor Rossi
9. Oto Caravaggio, którego chciałaś zobaczyć
Ecco Caravaggio, che voleva vedere
10. Mam przyjaciół w Mediolanie
Ho gli amici a Milano
11. Nie mam przyjaciół
Non ho amici
12. Zazwyczaj jem mało mięsa i dużo jarzyn
Di solito mangio poca carne e molta verdura
13. Byli tam żołnierze, robotnicy, wieśniacy i studenci
C'erano soldati, operai, contadini e studenti
14. Luiza jest ładna i pełna wdzięku
Louise è carina e graziosa
15. Paolo jest bardziej przebiegły niż inteligentny
Paolo è più furbo di intelligente
16. Giovanni jest bardziej inteligentny i mniej przebiegły niż Paolo
Giovanni è più intelligente e meno furbo di Paolo
17. Moja żona jest również dobra i sympatyczna
Mia moglie è anche buona e bella
18. Laura jest bardziej ładna niż inteligentna
Laura è più bello che intelligente
19. Woda jest cięższa od oliwy
L'acqua è più pesante dell’olio d’oliva
20. Wełna jest mniej delikatna niż jedwab
La lana è meno delicato di seta
21. Są to najlepsi konkurenci w tych zawodach
Questi sono i migliori concorrenti in questa competizione
22. Rzym, najpiękniejsze miasto na świecie
Roma, la città più bella del mondo
23. Jest najlepszy ze wszystkich
24. E 'meglio di tutti
25. W kiosku sprzedawane są gazety i czasopisma włoskie
In edicola sono venduti giornali e riviste l'italiane
26. Ten człowiek wzbudza we mnie instynktowny wstręt i obrzydzenie
Quest'uomo provoca in me una repulsione istintiva e disgusto
27. Ten koncert Vivaldiego bardzo mi się podoba
Mi piace molto questo concerto di Vivaldi
28. Spójrz na tamtą dziewczynę, przypominasz ją sobie?
Guarda quella ragazza, lei lo ricorda a te stesso?
29. Luca i Paolo mają tyle samo lat
Luca e Paolo hanno lo stesso anno
30. Jego dom jest bardzo duży
La sua casa è molto grande
31. Co ty zrobiłeś mój synu!
Che cosa hai fatto mio figlio!
32. Z waszej strony
Con la mano
33. To jest nasz dom, mój pokój
Questa è la nostra casa, la mia stanza
34. Od kiedy wyjechał nie mam od niego wiadomości
Da quando ho lasciato non ho notizie da lui
35. Pojechał do Włoch własnym samochodem
E andato in Italia con il suo auto
36. Należy dbać o własne zdrowie
Si prega di prendersi cura della propria salute
37. Od dawna pragnę mieć własny dom
Per molto tempo mi piacerebbe avere la propria casa
38. Należy uznać także zasługi innych
Si deve anche riconoscere i meriti degli altri
39. Jaki chcesz prezent?
Che regalo vuoi?
40. Co za wspaniały zachód słońca!
Che un tramonto meraviglioso!
41. Jaką książkę czytasz?
Che libro stai leggendo?
42. Jaki wolisz kolor, żółty czy czerwony?
Che cosa si preferisce di colore giallo o rosso?
43. Ile razy telefonowałeś do niej?
Quante volte hai telefonato a lei?
44. Proszę mi powiedzieć co Pan bierze do picia?
Ti prego, dimmi quello che prendi da bere?
1. Dom ich rodziców jest ładny i przestronny
Casa dei loro genitori è bella e spaziosa --> La casa..
2. Lew jest królem zwierząt
Un leone è il re degli animali --> un leone - jakis lew: Il leone ..
3. Mam nadzieję że wrócę przed końcem tygodnia
Spero che tornerò prima della fine della settimana --> po spero che powinno byc congiuntivo ale tutaj lepiej: Spero di tornare prima ...
4. Anna wyjedzie w przyszłym miesiącu
Anna partirà il mese prossimo
5. Poszukuję mieszkania w centrum miasta
Sto cercando un appartamento nel centro della città
6. Luca, proszę, kup trochę chleba i wina
Luca, per favore, compra il pane e il vino --> Luca, compra del pane e del vino, per favore
7. Luca i Anna wracają do Rzymu za tydzień
Luca e Anna torneranno a Roma la prossima settimana --> .. tornano a Roma tra una settimana
8. Spotkałem pana Rossi
Ho incontrato il signor Rossi
9. Oto Caravaggio, którego chciałaś zobaczyć
Ecco Caravaggio, che voleva vedere --> Ecco il Caravaggio che tu volessi vedere
10. Mam przyjaciół w Mediolanie
Ho gli amici a Milano --> Ho degli amici ..
11. Nie mam przyjaciół
Non ho amici
12. Zazwyczaj jem mało mięsa i dużo jarzyn
Di solito mangio poca carne e molta verdura
13. Byli tam żołnierze, robotnicy, wieśniacy i studenci
C'erano soldati, operai, contadini e studenti
14. Luiza jest ładna i pełna wdzięku
Louise è carina e graziosa
15. Paolo jest bardziej przebiegły niż inteligentny
Paolo è più furbo di intelligente --> più furbo che intelligente
16. Giovanni jest bardziej inteligentny i mniej przebiegły niż Paolo
Giovanni è più intelligente e meno furbo di Paolo
17. Moja żona jest również dobra i sympatyczna
Mia moglie è anche buona e bella --> buona e simpatica
18. Laura jest bardziej ładna niż inteligentna
Laura è più bello che intelligente --> più bella che..
19. Woda jest cięższa od oliwy
L'acqua è più pesante dell'olio d'oliva
20. Wełna jest mniej delikatna niż jedwab
La lana è meno delicato di seta--> la lana - delicata
21. Są to najlepsi konkurenci w tych zawodach
Questi sono i migliori concorrenti in questa competizione
22. Rzym, najpiękniejsze miasto na świecie
Roma, la città più bella del mondo
23. Jest najlepszy ze wszystkich
24. E 'meglio di tutti
25. W kiosku sprzedawane są gazety i czasopisma włoskie
In edicola sono venduti giornali e riviste l'italiane - In edicola si vendono i giornali e le riviste italiani
26. Ten człowiek wzbudza we mnie instynktowny wstręt i obrzydzenie
Quest'uomo provoca in me una repulsione istintiva e disgusto
27. Ten koncert Vivaldiego bardzo mi się podoba
Mi piace molto questo concerto di Vivaldi
28. Spójrz na tamtą dziewczynę, przypominasz ją sobie?
Guarda quella ragazza, lei lo ricorda a te stesso? --> ...te la ricordi?
29. Luca i Paolo mają tyle samo lat
Luca e Paolo hanno lo stesso anno --> ..sono della stessa età
30. Jego dom jest bardzo duży
La sua casa è molto grande
31. Co ty zrobiłeś mój synu!
Che cosa hai fatto mio figlio! --> figlio mio!
32. Z waszej strony --> Da parte vostra
Con la mano ??
33. To jest nasz dom, mój pokój
Questa è la nostra casa, la mia stanza
34. Od kiedy wyjechał nie mam od niego wiadomości
Da quando ho lasciato non ho notizie da lui --> Da quando è partito non ho sue notizie
35. Pojechał do Włoch własnym samochodem
E andato in Italia con il suo auto --> con la sua auto/con la propria auto
36. Należy dbać o własne zdrowie
Si prega di prendersi cura della propria salute --> Si prega=prosi sie - tu: Bisogna prendersi...
37. Od dawna pragnę mieć własny dom
Per molto tempo mi piacerebbe avere la propria casa --> per molto= przez - tu: da molto tempo; pragne - voglio/vorrei
38. Należy uznać także zasługi innych
Si deve anche riconoscere i meriti degli altri --> Si devono anche riconoscere
39. Jaki chcesz prezent?
Che regalo vuoi?
40. Co za wspaniały zachód słońca!
Che un tramonto meraviglioso! --> bez "un"
41. Jaką książkę czytasz?
Che libro stai leggendo?
42. Jaki wolisz kolor, żółty czy czerwony?
Che cosa si preferisce di colore giallo o rosso? --> Che colore preferisci ..
43. Ile razy telefonowałeś do niej?
Quante volte hai telefonato a lei? --> Quante volte l'hai telefonata?
44. Proszę mi powiedzieć co Pan bierze do picia?
Ti prego, dimmi quello che prendi da bere? --> Mi dica /La prego di dirmi/ che cosa beve

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka