ti auguro tanta felicita' e di trovare un ragazzo che ti sappia volere
>bene
życzę ci duzo szczęscia i znalezienia chłopaka, który będzie potrafił cię kochać
io ora sto bene ma mi manca di trovare una donna giusta x me
>x vivere bene
>senza i problemi che avevo con Magda
ja teraz czuję się dobrze ale brakuje mi odpowiedniej dziewczyny do lepszego zycia bez problemów takich, które mialem z magdą
ora cerco solo donna x sesso
teraz szukam kobiety tylko dla seksu
tu hai qualche donna x me
>da farmi conoscere
masz dla mnie jakąś kobietę, którą mógłbym poznać?
la trovero' ma non ho fretta
znajdę ją, ale się nie spieszę
l'amore x tutta la vita non lo so ma l'amore x qualche notte l'ho
>trovato
>ma dove sono solo nei film
miłość na całe życie nie wiem, ale miłość na kilka nocy już znalazłem
ale gdzie jest (prawdziwa milość)tylko w filmach
la donna appena trova qualche problema subito cerca altro
kobieta zaledwie znajduje jakiś problem natychmiast szuka innego
lo sai xche' non cerco x ora donna x tutta la vita e xche' mi piace
>fare sesso
wiesz dlaczego nie szukam na razie kobiety na całe życie? ponieważ lubię seks
non capisco
nie rozumiem
hai visto karolina cambia sempre ragazzo
>ora spero che con giuseppe dura
widziałaś karolinę ciągle zmienia chłopaka mam nadzieję, że teraz wytrwa z giuseppe
ha te piace cosi'
>se stai con uno non puoi andare con un altro
a tobie podoba się taka sytuacja, że jeśli jesteś z jednym możesz pójść z innym?
ha te piace il sesso lo hai gia' fatto
a ty lubisz seks? uprawiałaś go już?
tu hai fatto sesso
uprawiałaś seks?
>ti piacerebbe
>cosa ti piacerebbe fare con un uomo
>puoi parlare con me quello che scrivi rimane fra noi
podobaloby ci się...co podobałoby ci się robić z mężczyzną? możesz rozmawiać ze mną to co piszesz pozostanie między nami
non capisci
>cosa scritto
nie rozumiesz co piszę
non mi hai risposto non ti e piaciuto quello che ho scritto
nie odpowiedziałaś mi nie podobało ci się to, co napisałem