Proszę o pomoc! Czat!

Temat przeniesiony do archwium.
PROSZE PRZETŁUMACZCIE MI DOKLADNIE TĄ ROZMOWE, PONIEWAZ MAM PROBLEM ZE ZROZUMIENIEM TYCH ZDAN. a TLUMACZE W NECIE SA SLABE. PROSZE O POMOC.
TAM GDZIE PISZE PRZY DACIE "JA" TO PISAŁAM JA :) HEH ZROZUMIAŁE
a TAM GDZIE SA KROPKI PISAL WLOCH. WIEC NIE ZDZIWCIE SIE JAK TO CO JA NAPISALAM BEDZIE NIEZROZUMIALE :) JA WLOSKIEGO NIE ZNAM WOGOLE. CHODZ MAM TAM RODZINE.

ti auguro tanta felicita' e di trovare un ragazzo che ti sappia volere bene


io ora sto bene ma mi manca di trovare una donna giusta x me

x vivere bene

senza i problemi che avevo con Magda

23:38Ja
Certamente troverete una donna

23:39......
x ora cerco solo donna x sesso

23:39Ja
sara bene

volonta bene

23:39....
tu hai qualche donna x me

da farmi conoscere

23:40Ja
capire, ma e possibile trovare una buona donna

Vi auguro tanta felicita

23:42....
la trovero' ma non ho fretta

23:42Ja
Anche trovare l'amore

23:43Ja
Ci sono cosi tante donne sagge del bene

23:44....
l'amore x tutta la vita non lo so ma l'amore x qualche notte l'ho trovato

ma dove sono solo nei film

23:45Ja
l'amore x tutta la vita

23:45....
la donna appena trova qualche problema subito cerca altro

23:46Ja
take it easy

23:46S......
in inglese

23:48....
lo sai xche' non cerco x ora donna x tutta la vita e xche' mi piace fare sesso

23:48Ja
chin up

23:49...
non capisco

23:49Ja
non

:(

23:50.......
hai visto karolina cambia sempre ragazzo

ora spero che con giuseppe dura

23:52Ja
si

23:52......
ha te piace cosi'

se stai con uno non puoi andare con un altro

23:55Ja
yhy

23:55....
ha te piace il sesso lo hai gia' fatto

23:56Ja
chi?

23:56....
tu hai fatto sesso

23:57Ja
non

23:57...
no

ti piacerebbe

cosa ti piacerebbe fare con un uomo

puoi parlare con me quello che scrivi rimane fra noi


00:06......
non capisci

cosa scritto

00:07Ja
Buona notte

00:07.....
non mi hai risposto non ti e piaciuto quello che ho scritto
ti auguro tanta felicita' e di trovare un ragazzo che ti sappia volere
>bene
życzę ci duzo szczęscia i znalezienia chłopaka, który będzie potrafił cię kochać

io ora sto bene ma mi manca di trovare una donna giusta x me
>x vivere bene
>senza i problemi che avevo con Magda
ja teraz czuję się dobrze ale brakuje mi odpowiedniej dziewczyny do lepszego zycia bez problemów takich, które mialem z magdą

ora cerco solo donna x sesso
teraz szukam kobiety tylko dla seksu

tu hai qualche donna x me
>da farmi conoscere
masz dla mnie jakąś kobietę, którą mógłbym poznać?

la trovero' ma non ho fretta
znajdę ją, ale się nie spieszę

l'amore x tutta la vita non lo so ma l'amore x qualche notte l'ho
>trovato
>ma dove sono solo nei film
miłość na całe życie nie wiem, ale miłość na kilka nocy już znalazłem
ale gdzie jest (prawdziwa milość)tylko w filmach

la donna appena trova qualche problema subito cerca altro
kobieta zaledwie znajduje jakiś problem natychmiast szuka innego

lo sai xche' non cerco x ora donna x tutta la vita e xche' mi piace
>fare sesso
wiesz dlaczego nie szukam na razie kobiety na całe życie? ponieważ lubię seks

non capisco
nie rozumiem

hai visto karolina cambia sempre ragazzo
>ora spero che con giuseppe dura
widziałaś karolinę ciągle zmienia chłopaka mam nadzieję, że teraz wytrwa z giuseppe

ha te piace cosi'
>se stai con uno non puoi andare con un altro
a tobie podoba się taka sytuacja, że jeśli jesteś z jednym możesz pójść z innym?

ha te piace il sesso lo hai gia' fatto
a ty lubisz seks? uprawiałaś go już?

tu hai fatto sesso
uprawiałaś seks?


>ti piacerebbe
>cosa ti piacerebbe fare con un uomo
>puoi parlare con me quello che scrivi rimane fra noi
podobaloby ci się...co podobałoby ci się robić z mężczyzną? możesz rozmawiać ze mną to co piszesz pozostanie między nami

non capisci
>cosa scritto
nie rozumiesz co piszę

non mi hai risposto non ti e piaciuto quello che ho scritto
nie odpowiedziałaś mi nie podobało ci się to, co napisałem

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia