ATTENZIONE - La richiesta di.. prosze o przetlumac

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Prosze o przetłumaczenie kilku włoskich zwrotów zawartych w dowodzie rejestracyjnym samochodu który zakupiłem.
Z góry dziekuje za pomoc.

Oto włoskie teksty:

Attenzione- La richiesta di iscrizione al pra deve essere presentata entro 60 gironi dal 10/01/97



Data scadenza contratto locazione 01/09/1999




PROSZE O POMOC
>Data scadenza contratto locazione 01/09/1999

- Data wygasniecia umowy najmu: 01/09/1999

Attenzione- La richiesta di iscrizione al pra deve essere presentata
>entro 60 gironi dal 10/01/97

- Uwaga! Wniosek o wpis do P.R.A. (Pubblico Registro Automobilistico - publiczny rejestr samochodowy...)musi zostac przedstawiony w ciagu 60 dni od 10/01/97

« 

Solo italiano

 »

Kultura i obyczaje