Ombra felice! tornerò a rivederti. --- Szczęśliwy cieniu! Wrócę,żeby znów cię ujrzeć,
Apri i bei lumi,*) e consola,*)--- otwórz piękne oczy i pociesz,
deh, almeno in questo istante ---deh, chociaż w tym momencie
enn un pietoso sguardo --- jedno litościwe spojrzenie
il fido amante. --- wierny kochanku.
Porgimi la tua destra, --- Podaj mi twoją prawicę,
un pegno estremo del tuo affetto --- dowód twojego najwyższego uczucia
mi dona. --- daruj mi.
Ah, che la mia costanza --- Ah, że moja wytrwałość
or m'abbandona. --- teraz mnie opuszcza.
Io ti lascio... --- ja cię zostawiam ...
Aria:
Io ti lascio, e questro addio --- Porzucam cię, i to pożegnanie
se sia l'ultimo no so.--- czy będzie ostatnie, nie wiem.
Ah, chi sa, bell'idol mio, ---Ah, kto wie mój biękny idolu
se mai più ti rivedrò.--- czy kiedyś jeszcze cię zobaczę.
Vengo, oh ciel! --- Idę, oh nieba!
vengo, deh lascia, oh ciel! --- Idę, deh zostaw, oh nieba!
deh lascia, oh pene! --- deh zostaw, oh męka!
per te sol, mio ben, pavento. --- przez ciebie tylko, mój drogi obawiam się.
Il più barbaro tormento,--- Najokrutniejsze męki,
giusti dei, che mai provò, --- te sprawiedliwe, czy kiedyś doświadczę.
Vengo, oh ciel! deh lascia, --- idę, oh nieba! deh puść,
oh pene, il più barbaro tormento, --- oh męki, okrutna udręka...
*) lume -lampa; lumi- (poet.) oczy
*) consolare - pocieszyć podnieść na duchu, sprawić przyjemniość
...sprawdzi ktoś może?
:)