Witam:) mam ogromną prośbe o przetłumaczenie wiadomosci jaka dostałam, byłabym wielce wdzięczna - "Ti amo. chiedo perdono, ricordi chi sono? apri la porta sono un guerriero di carta che brucia se no lo accogli. "
ooo, widzę że fantastyczną muzykę doceniają nawet Polacy :)
Kocham Cię, proszę o przebaczenie. Pamiętasz kim jestem? Otwórz drzwi, jestem wojownikiem z papieru który pali się (żarzy) jeśli go nie przyjmiesz.
Oryginalna wersja, duuuużo lepsza.
Pozdrawiam.
Macitaa
22 sty 2011
Hej mam prośbę co dokładnie oznacza to zdanko : "cmq grz ke ti preoccupi" rozszyfrowałam że "cmq" to comunque a "grz" to grazie ... Ale nie wiem dokładnie co to zdnie oznacza... Bardzo proszę o pomoc..
quasifaladifferenza
22 sty 2011
"W każdym razie dziękuję, że się przejmujesz/martwisz".