Psychologia gastryczna

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zdania z podręcznika drugiego roku psychologii gastrycznej:
"Wstrzymywanie gazów powoduje przedostawanie się ich do mózgu, co skutkuje posranymi pomysłami".
Widać, że wstrzymujesz..
Może ktoś potrafi przetłumaczyć to tak, żeby nie stanowiło to jedynie tłumaczenia literalnego...jednym słowem, nie jest konieczne użycie dokładnie tych słów, co w wersji polskiej.
hahahaha bravo Chakotay :) to sie nazywa czysta szczerosc bez chamstwa :)
Widac, ze quasi chce kogos obrazic po wlosku... tylko kogo? moze jakiegos komuniste? W Italii ich wielu...
Spróbuję sam, proszę o poprawki:
"I gas trattenuti hanno la tendenza di sollevamento werso il cervello, cio' puo causare idee di merda".
*verso
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka