tlumaczenie podania na ATE

Temat przeniesiony do archwium.
PROSZE KOGOS O PRZETLUMACZENIE MI POSZCZEGOLNYCH ZDAN Z TEKSTU,POTRZEBNYCH DO UZUPELNIENIA PODANIA

1.OD ROKU 2006 JESTEM ZATRUDNIONA W " AZIENDA PRODUTTIVA DI TIPOLOGIA TESSILE(GRUPPO AQUAFIL)" NA STANOWISKU-OPERATOR MASZYN WLOKIENNICZYCH
2.OBECNIE NIE POSIADAM SWOJEJ STRONY INTERNETOWEJ
3.KULTURA OSOBISTA,DOJRZALOSC EMOCJONALNA,CZESTO POZWALA MI DOSTRZEC PROBLEMY OTACZAJACYCH MNIE OSOB.POMYSLY NA POPRAWE ICH SYTUACJI CZERPIE Z DOSWIADCZEN I KURSOW W DZIEDZINIE TWORCZOSCI.
4.UMIEJETNOSC PRACY W ZESPOLE NABYTE DLUGOLETNIM DOSWIADCZENIEM.ZDOLNOSC DO SAMOORGANIZACJI(SUMIENNOSC I GOTOWOSC DO POMOCY).ZDOLNOSCI INTERPERSONALNE.DUZA WYOBRAZNIA ORAZ ZDOLNOSCI ARTYSTYCZNE.CIERPLIWOSC,DOKLADNOSC I UMIEJETNOSC KOORDYNACJI RAK I WZROKU.
UMIEJETNOSC SPRZEDAZY I NADZORU OD STRONY HANDLOWEJ.KOMPLEKSOWA OBSLUGA KLIENTA I ORGANIZACYJNA FIRMY ORAZ DBANIE O PRAWIDLOWY OBIEG DOKUMENTOW WEWN. I ZEWN.
5 OBECNIE .GLOWNYM TEMATEM KTORYM JESTEM ZAINTERESOWANA JEST ARANZACJA I WYSTROJ WNETRZ.STYLOWE I ORYGINALNE DEKORACJE KOMPOZYCJE KWIATOWE itp.
6.NA KURS ZGLASZAM SIE BEZ ZADNEGO DOSWIADCZENIA I PRAKTYKI W TYM KIERUNKU.ZALEZY MI JEDNAK BARDZO NA TEGO TYPU RODZAJU PRACY.ZAWSZE MNIE TO POCIAGALO;LOSY WYKSZTALCENIA I PRACY ZAWODOWEJ POTOCZYLY SIE JEDNAK W INNYM KIERUNKU.ALE TERAZ ,KIEDY JEST TAKA MOZLIWOSC,CHCIALABYM MIEC SZANSE ZROBIENIA TEGO, O CZYM MARZYLAM.ZREWANZUJE SIE PILNA PRACA I RZETELNYM DZIALANIEM.


PS.ciag dalszy tego tekstu nastapi :-) narazie prosze o przetlumaczenie podanego wyzej tekstu,z gory dziekuje!!!
dlaczego krzyczysz????
aż oczy bolą od tej ogromnej czcionki
ciąg dalszy też masz zamiar walić drukowanymi literami?
sorki za ta duza czcionke,:-)))pisalam to dzisiaj rano zaraz jak sie obudzilam,noi wiesz jak to- czlowiek rano nieprzytomny :-)
sorki za ta duza czcionke,:-)))pisalam to dzisiaj rano zaraz jak sie obudzilam,noi wiesz jak to- czlowiek rano nieprzytomny :-)
sarpolimm ci przetlumaczy jak sie pojawi..on wszystko tlumaczy..bo lubi :D
1.Dal 2006 a tutt'oggi sono di ruolo nella "Azienda produttiva di tipologia tessile" ( gruppo Acqafil) con mansioni di operatore di macchine tessili.
2.Attualmente non dispongo della mia pagina internet.
3.Elevata cultura personale ed equilibrio emotivo mi consentono, frequentemente. di rilevare problemi delle persone che mi stanno attorno e di suggerire eventuali soluzioni, in base all'esperienza personale maturata, supportata dai corsi nella materia della creatività.
4.Capacità di lavorare in gruppo maturata in base alla pluriennale esperienza personale.Capacità di autogestirsi, elevata responsabilità e disponibilità verso il prossimo.Capacità di intrattenere ottimi rapporti interpersonali, buona immaginazione e capacità artistiche; pazienza, precisione e ottimo coordinamento manuale e visivo.
Capacità di vendita e di supervisione degli aspetti commerciali; ottima capacità nell'assistenza ai clienti e nella gestione e supervisione degli aspetti organizzativi della ditta, compresa la perfetta gestione della documentazione interna ed esterna.
5. Attualmente la mia attenzione è rivolta soprattutto verso l'arredamento degli interni, sia in stile moderno che regionale, compresi gli addobbi floreali molto particolari.
6. La mia adesione al Corso non e supportata dalla specifica esperienza maturata nel settore.Sono molto motivata e ci tengo in modo particolare a questo tipo di lavoro che mi ha sempre attirato, nonostante abbia seguito il percorso scolastico e professionale di indirizzo diverso..Adesso, vista la straordinaria opportunità di poter realizzare il mio desiderio di sempre vorrei essere ammessa al Corso per ricambiare con il mio scrupoloso lavoro e concreto impegno.
,
wielkie dzieki!!:-):-)
Wieczorem dodam jeszcze kilka zdan d otlumaczenia-licze na Twoja pomoc :-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia