Po kiego grzyba dajesz te prosbe kilka razy?
Car
oa Luca, (chyba ze to Łucja jest )
Come stai? Scusa
per di non avevi scritto per cosi tanto tempo. Sono davvero felice di sapere che
, mi vuoi visitare
per me in inverno.
In ultimo tempo (translatora uzywasz, czy jak?)
Ultimamente sono
tanto molto occupa
nta. Non vedo l'ora di (non vedo l'ora di + brakuje czasownika w bezokoliczniku, np miec )
del tempo libero in febbraio quando venite.
Questo adatto il termine per me, da 2 a 14 febbraio (Zaczynam powaznie wierzyc, ze uzywasz translatora.Przetlumacz doslownie: Termin najbardziej odpowiedni dla mnie + sarebbe = bylby dal ... al... . Che cosa ne pensi? Volete viaggiare
in l'aero o
in il treno? Dove vuoi passare il tempo in Polonia? Propongo
di andare a Zakopane e
a Krakow (po wlosku to miasto to sie Cracovia nazywa). Sicuramente devi vedere la montagna Tatry - gore Tatry? - dovresti vedere (sugestia) i Tatra. Forse impareresti
a sciare velocemente
sciare.
In Da noi in Polonia
l'inverno e freddo e gelido.
Nevida Nevica molto,
le temperature tipicamente invernal
ei, di solito -10o sono al solito di circa 10°. Devi prendere
caldo giacca una giacca calda, un cappello
ed un pullover. La notte e ghiacciato - noc jest zlodowacialy? co dokladnie chcialas/es powiedziec? . Porta i miei saluti
alla tua ragazza Berenica e
ai tuoi amici e
digli che mi manca molto- powiedz mu, ze za nia/nim tesknie? . Rispondimi presto.- brzydko, lepiej Attendo la tua tempestiva risposta.
Ci vediamo
Gianni
Chaotycznie wyglada ten tekst, w ktorym raz zwracasz sie do odbiorcy w drugiej osobie liczby pojedynczej a raz w liczbie mnogiej. Lepiej to zmien.