Czy mógłby mi ktoś napisac jak powiedziec "Czy mogę Pani/Panu zrobić zdjęcie?" po wlosku. jestem totalnie zielona jesli chodzi o ten jezyk, a jade na wycieczke robic zdjecia i na pewno bede potrzebowala takiego zwrotu. z gory dzieki ^^
Posso farLe la foto (Signore/Signora)?
(Jeśli czegoś nie pokręciłam, ale raczej nie).
edytowany przez Silva90: 07 sie 2011
gosiaBG
07 sie 2011
Posso farLe una foto? :)
(wymowa właściwie jest taka sama jak pisownia)
edytowany przez gosiaBG: 07 sie 2011
Silva90
07 sie 2011
No cóż... było prawie dobrze ;)
SettediNove
09 sie 2011
hahaha...tylko zeby cie za szpiega nie wzieli z tym fotografowaniem ludzi..bo carbinierow wezwa i oskarza za naruszanie prywatnosci..a to tutaj to przestespstwo..Serio! Nawet nie macie pojeeeeeciaaaa ile rzeczy tu jest zakazanych ..czasem wrecz wydaje sie to szokujace..a juz szczegolnie chroniona jest prywatnosc..a carabinierow wzywaja do byle glupot....wprost niedowiary....mam podac kilka przykladow?......hahahah
SettediNove
09 sie 2011
..w Polsce dalej pada?..leje deszcz?..no to za szpiega z Krainy Deszczowcow...carramaba! aha aha aha a w slangu carramba oznacza karbinierow ahahaahaha