Tłumaczenie pisma z Urzędu Włoskiego

Temat przeniesiony do archwium.
Jakiś czas temu dostałam mandat z Włoch.Odwołałam się a oni przysłali mi odpowiedź. Niestety wszustko po włosku, a ja nic nie rozumiem.Może mi ktoś pomóc?
Pdaję poniższy tekst:
nell`aver preso atto dello sua nota il 19-[tel]acquisita al protocollo Provinciale. si precisa che a seguito di ulteriori verifiche d`ufficio, eseguite anche in ordine a quanto Lei evidenziato, risulta confermata a Suo carico la violazione contestata con il verbale in oggetto.
Per quanto sopra si precisa che la :
potra prendere visione acquisire presso quest` ufficio tutti gli atti che costituiscono il procedimento sanzionatorio in interesse,
proporre ricorso in sede amministrativa rivolgendosi alle autorita competenti secondo le modalita e i tempi gia specificati nel verbale in suo possesso
distinti saluti

Tłumaczyć mi się nie chce, ale w skrócie:

1) rozpatrzyli Twoje odwołanie
2) z dalszej weryfikacji faktów wynika, ze wykroczenie popełniłaś
3) odwołanie zostaje odrzucone
4) masz prawo wglądu do akt (oczywiście musiałabyś się udać do ich siedziby)
5) możesz odwołać się do odpowiednich władz, które są wskazane w protokole wykroczenia, jaki otrzymałaś

« 

Solo italiano