cd:
con te la vita è piu bella --- z tobą życie jest piękniejsze
per te sento sentimenti che non ho provato per nessunaltro...--darzę cię uczuciem, jakiego nigdy do nikogo nie czułem
sai qual'è la cosa strana? --- wiesz jakie to jest dziwne?
perche TU SEI PARTE DELLA MIA VITA --- bo ty jesteś częścią mojego życia
a volte penso...io provo tutti questi sentimenti per te --- czasem myślę...darzę cię wszystkimi tymi uczuciami
senza mai vederti --- nigdy cię nie widząc
e se ti vedo nella realà? --- i czy cię zobaczę w rzeczywistości?
io e te mai incontrare nella vita reale ---ja i tu nigdy nie spotkamy się w życiu realnym
giusto? --- ssłusznie? (prawda?)
se io e te incontrare --- jeśli się spotkamy
non potremo fare a meno l'uno dell'altro ---nie będziemy mogli obyć się bez siebie